diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/kdetoys/kworldclock.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/kdetoys/kworldclock.po | 165 |
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/kdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-wa/messages/kdetoys/kworldclock.po new file mode 100644 index 00000000000..297b2ebdc10 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-wa/messages/kdetoys/kworldclock.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# translation of kworldclock.po to Walloon +# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE. +# +# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kworldclock\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-18 13:20+0100\n" +"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" +"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. i18n: file about.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "About KDE World Clock" +msgstr "Åd fwait d' l' ôrlodje daegnrece di KDE" + +#. i18n: file about.ui line 77 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "The KDE World Clock" +msgstr "L' ôrlodje daegnrece di KDE" + +#. i18n: file about.ui line 120 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n" +"\n" +"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "" +"Çouchal est ene pitite usteye ki mostere l' eure e tchaeke plaece del Daegne.\n" +"\n" +"Copyright: © 2000 Matthias Hölzer-Klüpfel" + +#. i18n: file clock.ui line 16 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "Edit Clock Settings" +msgstr "Candjî les apontiaedjes di l' ôrlodje" + +#. i18n: file clock.ui line 122 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "Please enter the settings for the clock." +msgstr "Dinez les apontiaedjes di l' ôrlodje s' i vs plait." + +#. i18n: file clock.ui line 130 +#: rc.cpp:23 +#, no-c-format +msgid "&Caption:" +msgstr "&Tecse:" + +#. i18n: file clock.ui line 146 +#: rc.cpp:26 +#, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Coisse d' eureye:" + +#: main.cpp:59 main.cpp:178 +msgid "KDE World Clock" +msgstr "Ôrlodje daegnrece di KDE" + +#: main.cpp:167 +msgid "Write out a file containing the actual map" +msgstr "Fé on fitchî avou l' mape do moumint" + +#: main.cpp:168 +msgid "The name of the theme to use" +msgstr "Li no do tinme a-z eployî" + +#: main.cpp:169 +msgid "List available themes" +msgstr "Djivêye des tinmes k' i gn a" + +#: main.cpp:170 +msgid "The name of the file to write to" +msgstr "Li no do fitchî a-z ahiver" + +#: main.cpp:171 +msgid "The size of the map to dump" +msgstr "Li no del mape a scrire" + +#: mapwidget.cpp:88 +msgid "Add &Red" +msgstr "Radjouter on &rodje drapea" + +#: mapwidget.cpp:91 +msgid "Add &Green" +msgstr "Radjouter on &vete drapea" + +#: mapwidget.cpp:94 +msgid "Add &Blue" +msgstr "Radjouter on &bleu drapea" + +#: mapwidget.cpp:96 +msgid "Add &Custom..." +msgstr "Radjouter on drapea a &vosse môde..." + +#: mapwidget.cpp:99 +msgid "&Remove Flag" +msgstr "&Oister drapea" + +#: mapwidget.cpp:100 +msgid "&Remove All Flags" +msgstr "&Oister tos les drapeas" + +#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70 +msgid "&Add..." +msgstr "&Radjouter..." + +#: mapwidget.cpp:117 +msgid "&Flags" +msgstr "&Drapeas" + +#: mapwidget.cpp:120 +msgid "&Clocks" +msgstr "Ôrl&odjes" + +#: mapwidget.cpp:123 +msgid "&Map Theme" +msgstr "Tinme del &mape" + +#: mapwidget.cpp:124 +msgid "Show &Daylight" +msgstr "Mostrer l' &loumire do djoû" + +#: mapwidget.cpp:125 +msgid "Show &Cities" +msgstr "Håyner les &veyes" + +#: mapwidget.cpp:126 +msgid "Show F&lags" +msgstr "Håyner les &drapeas" + +#: mapwidget.cpp:131 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Schaper les tchuzes" + +#: mapwidget.cpp:265 +msgid "Do you really want to remove all flags?" +msgstr "Voloz vs vormint oister tos les drapeas?" + +#: zoneclock.cpp:69 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Candjî..." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pablo Saratxaga" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "<pablo@walon.org>" |