diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/kdeutils/kfloppy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/kdeutils/kfloppy.po | 509 |
1 files changed, 0 insertions, 509 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-wa/messages/kdeutils/kfloppy.po deleted file mode 100644 index 9a87ad0e41f..00000000000 --- a/tde-i18n-wa/messages/kdeutils/kfloppy.po +++ /dev/null @@ -1,509 +0,0 @@ -# translation of kfloppy.po to Walloon -# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE. -# Po ratourner e walon, on-z aroke so li definicion d' on walon comun -# eyèt sol definicion d' ene terminolodjeye walone. Waitîz al pådje -# http://users.skynet.be/bs302306/linux po des informåcions -# so ces deus sudjets la. -# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2001,2002 -# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003 -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfloppy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-27 11:53+0200\n" -"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" -"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: main.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "KDE Floppy Disk Utility" -msgstr "Plakete" - -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Default device" -msgstr "Prémetowe grandeu" - -#: main.cpp:45 -msgid "KFloppy" -msgstr "KFloppy" - -#: main.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." -msgstr "" -"KPlakete vos aidrè a-z abwesner les bodjåves sopoirts (come les plaketes\n" -"simpes, les plaketes ZIP ou LS120) avou l' sistinme di fitchîs ki vos vloz." - -#: main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Author and former maintainer" -msgstr "Mintneu di dvant" - -#: main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "User interface re-design" -msgstr "Evenmints di l' eterface avou l' uzeu" - -#: main.cpp:56 -msgid "Add BSD support" -msgstr "Radjouter sopoirt BSD" - -#: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "" - -#: format.cpp:269 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected drive number %1." -msgstr "Årgumint inatindou «%1»." - -#: format.cpp:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected density number %1." -msgstr "Årgumint inatindou «%1»." - -#: format.cpp:296 -msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." -msgstr "" - -#: format.cpp:315 -msgid "" -"Cannot access %1\n" -"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." -msgstr "" -"Dji n' a seu avni a %1\n" -"Estoz vs seur(e) ki cist éndjin egzistêye et ki vos poloz bén scrire dissu." - -#: format.cpp:346 -msgid "The program %1 terminated with an error." -msgstr "" - -#: format.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "The program %1 terminated abnormally." -msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint" - -#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 -#: format.cpp:949 -#, fuzzy -msgid "Internal error: device not correctly defined." -msgstr "Divintrinne aroke: li scrirece n' a nén stî trovêye." - -#: format.cpp:422 -msgid "Cannot find fdformat." -msgstr "Dji n' trove nén «fdformat»." - -#: format.cpp:454 -msgid "Could not start fdformat." -msgstr "Dji n' sai enonder «fdformat»." - -#: format.cpp:481 -#, c-format -msgid "Error formatting track %1." -msgstr "Åk n' a nén stî tot-z abwesnant li djive %1." - -#: format.cpp:489 format.cpp:522 -msgid "" -"Cannot access floppy or floppy drive.\n" -"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " -"drive." -msgstr "" -"Dji n' parvén nén a avni al plakete ou å mineu des plaketes\n" -"Metoz ene plakete e mineu et s' waitîz si vos avoz tchoezi li bon mineu." - -#: format.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level formatting error at track %1." -msgstr "Åk n' a nén stî tot-z abwesnant li djive %1." - -#: format.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level formatting error: %1" -msgstr "Åk n' a nén stî tot-z abwesnant li djive %1." - -#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 -msgid "" -"Device busy.\n" -"Perhaps you need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:535 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level format error: %1" -msgstr "" -" Ene sacwè ni va nén el cogne do fitchî d' aidance\n" - -#: format.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Cannot find dd." -msgstr "Dji n' trove nén «fdformat»." - -#: format.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Could not start dd." -msgstr "Dji n' sai enonder «fdformat»." - -#: format.cpp:682 -msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." -msgstr "" -"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs FAT." - -#: format.cpp:713 -msgid "Cannot start FAT format program." -msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes FAT." - -#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 -msgid "" -"Floppy is mounted.\n" -"You need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:783 -#, fuzzy -msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot find a program to create UFS filesystems." -msgstr "" -"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs UFS." - -#: format.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot start UFS format program." -msgstr "Dji n' sai enonder li programe po les abwesnaedjes UFS." - -#: format.cpp:862 -msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." -msgstr "" -"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2." - -#: format.cpp:879 -msgid "Cannot start ext2 format program." -msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes ext2." - -#: format.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." -msgstr "" -"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2." - -#: format.cpp:973 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Minix format program." -msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes ext2." - -#: floppy.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Floppy &drive:" -msgstr "Mineu del plakete:" - -#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704 -msgid "Primary" -msgstr "Prumî" - -#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360 -msgid "Secondary" -msgstr "Deujhinme" - -#: floppy.cpp:80 -msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:87 -msgid "&Size:" -msgstr "&Grandeu:" - -#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "Auto-Detect" -msgstr "Deteccion otomatike" - -#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708 -msgid "3.5\" 1.44MB" -msgstr "3,5\" 1,44 Mo" - -#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371 -msgid "3.5\" 720KB" -msgstr "3,5\" 720 Ko" - -#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375 -msgid "5.25\" 1.2MB" -msgstr "5,25\" 1,2 Mo" - -#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379 -msgid "5.25\" 360KB" -msgstr "5,25\" 360 Ko" - -#: floppy.cpp:100 -msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "F&ile system:" -msgstr "Sistinme di fitchîs:" - -#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127 -msgid "" -"_: Linux\n" -"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:118 -msgid "" -"_: BSD\n" -"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: floppy.cpp:131 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkdosfs found." -msgstr "" - -#: floppy.cpp:134 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>." -msgstr "" - -#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595 -msgid "ext2" -msgstr "ext2" - -#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Program mke2fs found." -msgstr "Modêye do programe" - -#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181 -msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "Minix" -msgstr "Å pus ptit" - -#: floppy.cpp:149 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkfs.minix found." -msgstr "" - -#: floppy.cpp:152 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:156 -msgid "" -"_: BSD\n" -"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:160 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs_msdos found." -msgstr "" - -#: floppy.cpp:163 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>." -msgstr "" - -#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613 -msgid "UFS" -msgstr "UFS" - -#: floppy.cpp:169 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs found." -msgstr "" - -#: floppy.cpp:172 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>." -msgstr "" - -#: floppy.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "&Formatting" -msgstr "Epådjnaedje" - -#: floppy.cpp:190 -msgid "Q&uick format" -msgstr "&Rade abwesnaedje" - -#: floppy.cpp:192 -msgid "" -"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file " -"system.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "&Zero out and quick format" -msgstr "About=&Rade abwesnaedje" - -#: floppy.cpp:197 -msgid "" -"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file " -"system.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:199 -msgid "Fu&ll format" -msgstr "Abwesnaedje &etir" - -#: floppy.cpp:201 -msgid "" -"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the " -"disk." -msgstr "" - -#: floppy.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Program fdformat found." -msgstr "Eplaeçmints des programes" - -#: floppy.cpp:215 -msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>." -msgstr "" - -#: floppy.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Program dd found." -msgstr "Sicrirece nén trovêye." - -#: floppy.cpp:226 -msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>." -msgstr "" - -#: floppy.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "&Verify integrity" -msgstr "Verifiaedje" - -#: floppy.cpp:234 -msgid "" -"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. " -"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full " -"formatting.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Volume la&bel:" -msgstr "Etikete do volume: " - -#: floppy.cpp:242 -msgid "" -"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that " -"Minix does not support labels at all.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702 -msgid "" -"_: Volume label, maximal 11 characters\n" -"KDE Floppy" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:254 -msgid "" -"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can " -"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, " -"whatever you enter here.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 -msgid "&Format" -msgstr "&Abwesner" - -#: floppy.cpp:270 -msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:293 -msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:307 -msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:315 -msgid "" -"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " -"please check your installation." -"<br>" -"<br>Log:" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:347 -msgid "KDE Floppy Formatter" -msgstr "Abwesneu di plaketes di KDE" - -#: floppy.cpp:490 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS" -msgstr "" - -#: floppy.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Formatting will erase all data on the device:" -"<br/><b>%1</b>" -"<br/>(Please check the correctness of the device name.)" -"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>" -msgstr "" -"L' abwesnaedje va disfacer totes les dnêyes k' i gn a sol plakete.\n" -"Estoz vs seur ki vos vloz continouwer?" - -#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516 -msgid "Proceed?" -msgstr "Continouwer?" - -#: floppy.cpp:515 -msgid "" -"Formatting will erase all data on the disk.\n" -"Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "" -"L' abwesnaedje va disfacer totes les dnêyes k' i gn a sol plakete.\n" -"Estoz vs seur ki vos vloz continouwer?" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Lorint Hendschel\n" -"Pablo Saratxaga" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"<LorinHendschel@skynet.be> \n" -"<pablo@walon.org>" |