summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/tdebase/khelpcenter.po108
1 files changed, 62 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/khelpcenter.po
index f86326a5a28..7faa5297dd4 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -15,10 +15,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdehelp 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-11 07:07+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,23 +43,25 @@ msgstr "<LorintHendschel@skynet.be>"
msgid "URL to display"
msgstr "Tecse a håyner"
-#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "TDE Help Center"
+#: application.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Help Center"
msgstr "Cinte d' aidance di TDE"
-#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The TDE Help Center"
-msgstr "Li cinte d' aidance di TDE"
+#: application.cpp:65 navigator.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "The Trinity Help Center"
+msgstr "Li cinte di controle di TDE"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
msgstr "© 1999-2003, Les programeus do Cinte d' Aidance di TDE"
-#: application.cpp:71
+#: application.cpp:72
msgid "Original Author"
msgstr "Prumî oteur"
-#: application.cpp:73
+#: application.cpp:74
msgid "Info page support"
msgstr "Sopoirt po les pådje info"
@@ -164,7 +167,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "Vey eto: "
#: glossary.cpp:292
-msgid "TDE Glossary"
+#, fuzzy
+msgid "KDE Glossary"
msgstr "Motî di TDE"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
@@ -286,35 +290,35 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Li ridant <b>%1</b> n' egzistêye nén. Dji n' såreu fé l' indecse.</qt>"
-#: kcmhelpcenter.cpp:352
+#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Mancant"
-#: kcmhelpcenter.cpp:397
+#: kcmhelpcenter.cpp:398
#, fuzzy
msgid ""
"Document '%1' (%2):\n"
msgstr "Documints: %1"
-#: kcmhelpcenter.cpp:402
+#: kcmhelpcenter.cpp:403
#, fuzzy
msgid "No document type."
msgstr "Sôre di documint:"
-#: kcmhelpcenter.cpp:408
+#: kcmhelpcenter.cpp:409
#, fuzzy
msgid "No search handler available for document type '%1'."
msgstr "I gn des noveas «bundles» po vosse sistinme"
-#: kcmhelpcenter.cpp:415
+#: kcmhelpcenter.cpp:416
msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
msgstr ""
-#: kcmhelpcenter.cpp:530
+#: kcmhelpcenter.cpp:531
msgid "Failed to build index."
msgstr "Dji n' a savou fé l' indecse."
-#: kcmhelpcenter.cpp:588
+#: kcmhelpcenter.cpp:589
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error executing indexing build command:\n"
@@ -339,6 +343,10 @@ msgstr "Ridant d' indecse"
msgid "KHelpCenter Index Builder"
msgstr "Fijheu d' indecses do cinte d' aidance"
+#: khc_indexbuilder.cpp:176
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "Li cinte d' aidance di TDE"
+
#: khc_indexbuilder.cpp:178
msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
msgstr "© 2003, Les programeus do Cinte d' Aidance di TDE"
@@ -419,31 +427,31 @@ msgstr "Netyî l' cweraedje"
msgid "&Search"
msgstr "C&weri"
-#: navigator.cpp:187
+#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Tchuzes pol cweraedje"
-#: navigator.cpp:195
+#: navigator.cpp:196
msgid "G&lossary"
msgstr "&Motî"
-#: navigator.cpp:465
+#: navigator.cpp:472
msgid "Start Page"
msgstr "Pådje d' enondaedje"
-#: navigator.cpp:553
+#: navigator.cpp:560
msgid "Unable to run search program."
msgstr "Dji n' sai nén enonder li programe di cweraedje."
-#: navigator.cpp:594
+#: navigator.cpp:601
msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
msgstr "I gn a nén co d' indecse di cweraedje. El vôrîz vs askepyî do côp?"
-#: navigator.cpp:598
+#: navigator.cpp:605
msgid "Create"
msgstr "Ahiver"
-#: navigator.cpp:599
+#: navigator.cpp:606
msgid "Do Not Create"
msgstr "Èn nén ahiver"
@@ -569,80 +577,88 @@ msgid "Help Center"
msgstr "Cinte d' aidance"
#: view.cpp:120
-msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment"
msgstr "Wilicome so l' evironmint di scribanne da TDE"
#: view.cpp:121
-msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+#, fuzzy
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing"
msgstr ""
"L' ekipe TDE vos sohaite li bénvnowe dins l' infôrmatike UNIX amishtåve po "
"l' uzeu."
#: view.cpp:122
+#, fuzzy
msgid ""
-"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
-"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
-"system."
+"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n"
+"environment for UNIX-like workstations. The\n"
+"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, "
+"and\n"
+"professional graphical design along with the technical advantages of\n"
+"UNIX-like operating systems."
msgstr ""
"TDE est on poûxhant evironmint grafike di buro po les ståcions UNIX.\n"
"On buro TDE est åjhey a eployî, il a totes les usteyes k' i vs fåt dins ene "
"éndjole d' ådjourdu, il est pår bea et, al copete do martchî, il est basti so "
"UNIX, li meyeu sistinme d' operance k' i gn åye."
-#: view.cpp:126
-msgid "What is the K Desktop Environment?"
+#: view.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "What is the Trinity Desktop Environment?"
msgstr "Li K Desktop Environment, cwè çki c' est di çoula?"
-#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the TDE Project"
+#: view.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Contacting the TDE Project Members"
msgstr "Contacter li prodjet TDE"
-#: view.cpp:128
+#: view.cpp:129
msgid "Supporting the TDE Project"
msgstr "Sopoirter li prodjet TDE"
-#: view.cpp:129
+#: view.cpp:130
msgid "Useful links"
msgstr "Ahessåvès hårdêyes"
-#: view.cpp:130
+#: view.cpp:131
msgid "Getting the most out of TDE"
msgstr "Po-z eployî TDE å mî"
-#: view.cpp:131
+#: view.cpp:132
msgid "General Documentation"
msgstr "Documintåcion djeneråle"
-#: view.cpp:132
+#: view.cpp:133
msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "Po-z aprinde al vole a s' siervi do scribanne"
-#: view.cpp:133
+#: view.cpp:134
msgid "TDE Users' guide"
msgstr "Guide di l' uzeu di TDE"
-#: view.cpp:134
-msgid "Frequently asked questions"
+#: view.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Kesses Sovint Dmandêyes"
-#: view.cpp:135
+#: view.cpp:136
msgid "Basic Applications"
msgstr "Programes di båze"
-#: view.cpp:136
+#: view.cpp:137
#, fuzzy
msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "Li Scriftôr di kicker"
-#: view.cpp:137
+#: view.cpp:138
msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Li cinte di controle di TDE"
-#: view.cpp:138
+#: view.cpp:139
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
msgstr "Li manaedjeu di fitchîs eyet betchteu waibe Konqueror"
-#: view.cpp:269
+#: view.cpp:270
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copyî l' adresse do loyén"