diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdebase/tdmconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/tdebase/tdmconfig.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/tdmconfig.po index 7891e20c77d..0a79a7a174e 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-13 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-11 07:16+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "" "continue to run after login." msgstr "" -#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92 msgid "<default>" msgstr "<prémetou>" @@ -670,16 +670,16 @@ msgid "" "or artifacts." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:81 +#: tdm-users.cpp:89 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" msgstr "Dji n' sai fé l' ridant %1" -#: tdm-users.cpp:88 +#: tdm-users.cpp:96 msgid "System U&IDs" msgstr "U&ID sistinme" -#: tdm-users.cpp:89 +#: tdm-users.cpp:97 msgid "" "Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " "be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " @@ -691,23 +691,23 @@ msgstr "" "des uzeus avou l' UID 0 (root les troes cwårts do tins) ni sont nén toutchîz " "pa çoula et dvèt esse bén catchî est l' mode \"Nén catchîs\"." -#: tdm-users.cpp:94 +#: tdm-users.cpp:102 msgid "Below:" msgstr "Å dzo:" -#: tdm-users.cpp:101 +#: tdm-users.cpp:109 msgid "Above:" msgstr "Å dzeu:" -#: tdm-users.cpp:109 +#: tdm-users.cpp:117 msgid "Users" msgstr "Uzeus" -#: tdm-users.cpp:112 +#: tdm-users.cpp:120 msgid "Show list" msgstr "Mostrer l' djivêye" -#: tdm-users.cpp:113 +#: tdm-users.cpp:121 msgid "" "If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click " "on their name or image rather than typing in their login." @@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "" "Ci cisse tchuze est tchoezeye, TDM mosterrè ene djivêye d' uzeus. Insi ls " "uzeus plèt clitchî so leus nos ou imådjes pu rade ki d' taper leus login." -#: tdm-users.cpp:115 +#: tdm-users.cpp:123 msgid "Autocompletion" msgstr "Completaedje otomatike" -#: tdm-users.cpp:116 +#: tdm-users.cpp:124 msgid "" "If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " "they are typed in the line edit." @@ -727,11 +727,11 @@ msgstr "" "Si cisse tchuze est tchoezeye, TDM sicrirè por vos otomatikmint l' difén des " "nos d' uzeu cwand i seront scrîts dins l' roye d' aspougnaedhe." -#: tdm-users.cpp:118 +#: tdm-users.cpp:126 msgid "Inverse selection" msgstr "Mete a l' evier li tchoes" -#: tdm-users.cpp:119 +#: tdm-users.cpp:127 msgid "" "This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " "are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " @@ -742,11 +742,11 @@ msgstr "" "\"Completaedje otomatike\" sont tchoezis dins l' djivêye \"Tchoezixhoz les " "uzeus et les groupes\"." -#: tdm-users.cpp:123 +#: tdm-users.cpp:131 msgid "Sor&t users" msgstr "Re&lére les uzeus" -#: tdm-users.cpp:125 +#: tdm-users.cpp:133 msgid "" "If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " "users are listed in the order they appear in the password file." @@ -755,15 +755,15 @@ msgstr "" "Ôtrumint les uzeus sont djivés dins l' ôre k' il aparetèt dins l' fitchî di " "scret." -#: tdm-users.cpp:129 +#: tdm-users.cpp:137 msgid "S&elect users and groups:" msgstr "&Tchoezixhoz les uzeus et groupes:" -#: tdm-users.cpp:131 +#: tdm-users.cpp:139 msgid "Selected Users" msgstr "Uzeus di tchoezis" -#: tdm-users.cpp:133 +#: tdm-users.cpp:141 msgid "" "TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " "Checking a group is like checking all users in that group." @@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "" "des groupes d' uzeus. Tchoezi on groupe est come tchoezi tos ls uzeus dins " "ç' groupe." -#: tdm-users.cpp:140 +#: tdm-users.cpp:148 msgid "Hidden Users" msgstr "Uzeus di catchîs" -#: tdm-users.cpp:142 +#: tdm-users.cpp:150 msgid "" "TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " "user groups. Checking a group is like checking all users in that group." @@ -785,11 +785,11 @@ msgstr "" "Les intrêyes notêyes d' on '@' sont des groupes d' uzeus. Tchoezi on groupe " "est come tchoezi tos ls uzeus dins ç' groupe." -#: tdm-users.cpp:149 +#: tdm-users.cpp:157 msgid "User Image Source" msgstr "Sourdant des imådjes des uzeus" -#: tdm-users.cpp:150 +#: tdm-users.cpp:158 msgid "" "Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " "\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " @@ -798,61 +798,61 @@ msgid "" "sources are available." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:156 +#: tdm-users.cpp:164 msgid "Admin" msgstr "Manaedjeu" -#: tdm-users.cpp:157 +#: tdm-users.cpp:165 msgid "Admin, user" msgstr "Manaedjeu, uzeu" -#: tdm-users.cpp:158 +#: tdm-users.cpp:166 msgid "User, admin" msgstr "Uzeu, manaedjeu" -#: tdm-users.cpp:159 +#: tdm-users.cpp:167 msgid "User" msgstr "Uzeu" -#: tdm-users.cpp:161 +#: tdm-users.cpp:169 msgid "User Images" msgstr "Imådjes des uzeus" -#: tdm-users.cpp:164 +#: tdm-users.cpp:172 msgid "The user the image below belongs to." msgstr "L' uzeu ki l' imådje chal pa dzo est aloyî avou." -#: tdm-users.cpp:167 +#: tdm-users.cpp:175 msgid "User:" msgstr "Uzeu:" -#: tdm-users.cpp:175 +#: tdm-users.cpp:183 msgid "Click or drop an image here" msgstr "Clitchîz, ou bodjîz ene imådje chal" -#: tdm-users.cpp:176 +#: tdm-users.cpp:184 msgid "" "Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " "above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " "drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:178 +#: tdm-users.cpp:186 msgid "Unset" msgstr "Nén metou" -#: tdm-users.cpp:179 +#: tdm-users.cpp:187 msgid "" "Click this button to make TDM use the default image for the selected user." msgstr "" "Clitchîz so ç' boton chal po TDM eployî l' prémetowe imådje po l' uzeu " "tchoezi." -#: tdm-users.cpp:278 +#: tdm-users.cpp:286 msgid "Save image as default image?" msgstr "Schaper l' imådje po tofer?" -#: tdm-users.cpp:286 +#: tdm-users.cpp:294 #, c-format msgid "" "There was an error loading the image\n" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî come dji tcherdjive l' imådje:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:295 +#: tdm-users.cpp:303 #, c-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî come dji voleu schaper l' imådje:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:310 +#: tdm-users.cpp:318 msgid "Choose Image" msgstr "Tchoezi imådje" |