diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/tdebase/filetypes.po | 205 |
1 files changed, 107 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/filetypes.po index 7215a325bcb..efe0859670a 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/filetypes.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-05 03:35+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lorint Hendschel, Pablo Saratxaga eyet Djan Cayron" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,20 +45,22 @@ msgstr "Håyner l' fitchî en on separé håyneu" #: filegroupdetails.cpp:42 msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " -"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an " -"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting " -"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration." +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in " +"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this " +"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type " +"configuration." msgstr "" "Vos ploz chal apontyî çou kel manaedjeu d' fitchî d' Konqueror frè cwand vos " -"clitchroz so-z on fitchî di ç' groupe. Konqueror sait håyner l' fitchî dins on " -"ravalé håyneu ou enonder on programe a pårt. Vos ploz candjî cisse tchuze po-z " -"ene sôre di fitchî el linwete 'Ravaler' di l' apontiaedje del sôre di fitchî." +"clitchroz so-z on fitchî di ç' groupe. Konqueror sait håyner l' fitchî dins " +"on ravalé håyneu ou enonder on programe a pårt. Vos ploz candjî cisse tchuze " +"po-z ene sôre di fitchî el linwete 'Ravaler' di l' apontiaedje del sôre di " +"fitchî." #: filetypedetails.cpp:38 msgid "" -"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on " -"it to choose a different icon." +"This button displays the icon associated with the selected file type. Click " +"on it to choose a different icon." msgstr "" "Ci boton håynêye l' imådjete raloyeye avou l' sôre di fitchî d' tchozeye. " "Clitchîz l' po tchoezi ene ôte imådjete." @@ -68,15 +70,17 @@ msgid "Filename Patterns" msgstr "Patron po les nos d' fitchîs:" #: filetypedetails.cpp:55 +#, fuzzy msgid "" -"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the " -"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type " -"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files." +"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of " +"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the " +"file type 'text/plain' all files ending in '.txt' are recognized as plain " +"text files." msgstr "" "Cisse boesse a ene djvêye di patrons ki plèt esse eployîs po-z idintifyî les " -"ficthîs sôres di tchozeyes. Metans, li modele *.txt est raloyî avou l' sôre di " -"fitchî 'text/plain'; tos les fitchîs finixhant pas '.txt' sont ricnoxhous come " -"des fitchîs tecse." +"ficthîs sôres di tchozeyes. Metans, li modele *.txt est raloyî avou l' sôre " +"di fitchî 'text/plain'; tos les fitchîs finixhant pas '.txt' sont ricnoxhous " +"come des fitchîs tecse." #: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123 msgid "Add..." @@ -86,6 +90,10 @@ msgstr "Radjouter..." msgid "Add a new pattern for the selected file type." msgstr "Radjouter on noû patron pol sôre di fitchî d' tchoezeye." +#: filetypedetails.cpp:68 kservicelistwidget.cpp:139 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: filetypedetails.cpp:74 msgid "Remove the selected filename pattern." msgstr "Oister li patron d' nos d' fitchîs tchoezi." @@ -97,12 +105,12 @@ msgstr "Discrijhaedje" #: filetypedetails.cpp:84 msgid "" "You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " -"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to " -"display directory content." +"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror " +"to display directory content." msgstr "" -"Vos ploz dner on court discrijhaedje po les fitchîs di cisse sôre (eg: «Pådje " -"waibe HTML»). Ci discrijhaedje la srè eployî pa des programes come Konqueror po " -"espliker çou k' i gn a å dvins des ridants." +"Vos ploz dner on court discrijhaedje po les fitchîs di cisse sôre (eg: " +"«Pådje waibe HTML»). Ci discrijhaedje la srè eployî pa des programes come " +"Konqueror po espliker çou k' i gn a å dvins des ridants." #: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276 msgid "Use settings for '%1' group" @@ -114,18 +122,18 @@ msgstr "Dimander s' i fåt schaper sol deure plake" #: filetypedetails.cpp:114 msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " -"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or " -"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', " -"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type " -"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +"click on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded " +"viewer or start up a separate application. If set to 'Use settings for G " +"group', Konqueror will behave according to the settings of the group G this " +"type belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." msgstr "" -"Vos ploz chal apontyî çou kel manaedjeu d' fitchî d' Konqueror ferè cwand vos " -"clitchroz so-z on fitchî di cisse sôre. Konqueror pout håyner l' fitchî dins on " -"ravalé håyneu ou enonder on programe a pårt. Sel tchuze 'Eployî les tchuzes pol " -"groupe G' est metowe, Konqueror ferè sorlon les tchuzes do groupe G ki cisse " -"sôre fwait pårteye, metans 'imådje' sel sôre do fitchî do moumint est " -"imådje/png." +"Vos ploz chal apontyî çou kel manaedjeu d' fitchî d' Konqueror ferè cwand " +"vos clitchroz so-z on fitchî di cisse sôre. Konqueror pout håyner l' fitchî " +"dins on ravalé håyneu ou enonder on programe a pårt. Sel tchuze 'Eployî les " +"tchuzes pol groupe G' est metowe, Konqueror ferè sorlon les tchuzes do " +"groupe G ki cisse sôre fwait pårteye, metans 'imådje' sel sôre do fitchî do " +"moumint est imådje/png." #: filetypedetails.cpp:127 msgid "&General" @@ -144,46 +152,43 @@ msgid "Extension:" msgstr "Cawete:" #: filetypesview.cpp:32 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications " -"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME " -"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail " -"Extensions\".)" -"<p> A file association consists of the following: " -"<ul>" -"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename " -"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is " -"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> " -"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the " -"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> " -"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you " -"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for " -"the types you use often);</li> " -"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given " -"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered " -"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have " -"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine " -"the MIME-type by directly examining the contents of the file." +"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which " +"applications are associated with a given type of file. File types are also " +"referred to MIME types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose " +"Internet Mail Extensions\".)<p> A file association consists of the " +"following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a file, for " +"example the filename pattern *.kwd, which means 'all files with names that " +"end in .kwd', is associated with the MIME type \"x-kword\"</li> <li>A short " +"description of the MIME-type, for example the description of the MIME type " +"\"x-kword\" is simply 'KWord document'</li> <li>An icon to be used for " +"displaying files of the given MIME-type, so that you can easily identify the " +"type of file in, say, a Konqueror view (at least for the types you use " +"often)</li> <li>A list of the applications which can be used to open files " +"of the given MIME-type -- if more than one application can be used then the " +"list is ordered by priority.</li></ul> You may be surprised to find that " +"some MIME types have no associated filename patterns in these cases, " +"Konqueror is able to determine the MIME-type by directly examining the " +"contents of the file." msgstr "" -"<h1>Aloyaedjes di fitchîs</h1> Çou module vos permete di tchoezi ké programes " -"sont raloyîs avou ene certinne sôre di fitchî. Les sôres di fitchî sont ossu " -"lomés sôres MIME (MIME est on racourti po \"Multipurpose Internet Mail " -"Extensions\".) " -"<p>On aloyaedje di fitchî est fwait d' çouci: " -"<ul> " -"<li>Les rîles po dire kéne est l' sôre MIME d' on fitchî, metans l' patron d' " -"no d' fitchî *.kwd, ki vout dire 'tos les fitchîs ki finixhèt pa .kwd', est " -"raloyî avou l' sôre MIME \"x-kword\";</li>" -"<li>On cout discrijhaedje del sôre MIME, metans l' discrijhaedje del sôre MIME " -"\"x-kword\" est simplumint 'documint KWord';</li> " -"<li>Ene imådjete a-z eployî po-z håyner les fitchîs di cisse sôre MIME, insi vs " -"poloz åjheymint vey di kéne sôre est on fitchî dins, metans, ene vuwe di " -"Konqueror (å moens po les sôres ki vs eployî sovint);</li> " -"<li>ene djivêye di programes ki plèt esse eployîs po drovi l' fitchî di cisse " -"sôre MIME -- si pus d' onk programe pout esse eployî, dabôrd i sont rindjîs " -"sorlon l' prumiristé.</li></ul> Vos pôrîz esse sorprindou k' certinnès sôres " -"MIME n' ont pont d' patron d' no d' fitchî raloyîs; po ç' cas, Konqueror sait " -"trover l' sôre MIME e corwaitant direk divins ç' ki gn a dins l' fitchî." +"<h1>Aloyaedjes di fitchîs</h1> Çou module vos permete di tchoezi ké " +"programes sont raloyîs avou ene certinne sôre di fitchî. Les sôres di fitchî " +"sont ossu lomés sôres MIME (MIME est on racourti po \"Multipurpose Internet " +"Mail Extensions\".) <p>On aloyaedje di fitchî est fwait d' çouci: <ul> " +"<li>Les rîles po dire kéne est l' sôre MIME d' on fitchî, metans l' patron " +"d' no d' fitchî *.kwd, ki vout dire 'tos les fitchîs ki finixhèt pa .kwd', " +"est raloyî avou l' sôre MIME \"x-kword\";</li><li>On cout discrijhaedje del " +"sôre MIME, metans l' discrijhaedje del sôre MIME \"x-kword\" est simplumint " +"'documint KWord';</li> <li>Ene imådjete a-z eployî po-z håyner les fitchîs " +"di cisse sôre MIME, insi vs poloz åjheymint vey di kéne sôre est on fitchî " +"dins, metans, ene vuwe di Konqueror (å moens po les sôres ki vs eployî " +"sovint);</li> <li>ene djivêye di programes ki plèt esse eployîs po drovi l' " +"fitchî di cisse sôre MIME -- si pus d' onk programe pout esse eployî, dabôrd " +"i sont rindjîs sorlon l' prumiristé.</li></ul> Vos pôrîz esse sorprindou k' " +"certinnès sôres MIME n' ont pont d' patron d' no d' fitchî raloyîs; po ç' " +"cas, Konqueror sait trover l' sôre MIME e corwaitant direk divins ç' ki gn a " +"dins l' fitchî." #: filetypesview.cpp:62 msgid "F&ind filename pattern:" @@ -194,8 +199,8 @@ msgid "" "Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file " "pattern will appear in the list." msgstr "" -"Intrez l' pårteye d' on patron d' no d' fitchî. I gn a ki les sôres di fitchî " -"k' ont on patron d' fitchî ki va avou k' aparetront dins l' djivêye." +"Intrez l' pårteye d' on patron d' no d' fitchî. I gn a ki les sôres di " +"fitchî k' ont on patron d' fitchî ki va avou k' aparetront dins l' djivêye." #: filetypesview.cpp:82 msgid "Known Types" @@ -203,16 +208,20 @@ msgstr "Sôres di fitchîs di cnoxhowes" #: filetypesview.cpp:89 msgid "" -"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your " -"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse " -"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the " -"information for that file type using the controls on the right." +"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on " +"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to " +"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit " +"the information for that file type using the controls on the right." msgstr "" #: filetypesview.cpp:99 msgid "Click here to add a new file type." msgstr "Clitchîz chal po radjouter ene novele sôre di fitchî." +#: filetypesview.cpp:101 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: filetypesview.cpp:106 msgid "Click here to remove the selected file type." msgstr "Clitchîz chal po oister li sôre di fitchî di tchoezeye." @@ -237,8 +246,8 @@ msgstr "KEditFileType" msgid "" "TDE file type editor - simplified version for editing a single file type" msgstr "" -"Aspougneu TDE di sôre di fitchî - simpe modêye po-z aspougnî ene seule sôre di " -"fitchî" +"Aspougneu TDE di sôre di fitchî - simpe modêye po-z aspougnî ene seule sôre " +"di fitchî" #: keditfiletype.cpp:117 #, fuzzy @@ -273,11 +282,11 @@ msgstr "Ôre di preferince des siervices" #: kservicelistwidget.cpp:83 msgid "" -"This is a list of applications associated with files of the selected file type. " -"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " -"With...\". If more than one application is associated with this file type, then " -"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over " -"the others." +"This is a list of applications associated with files of the selected file " +"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " +"With...\". If more than one application is associated with this file type, " +"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " +"precedence over the others." msgstr "" #: kservicelistwidget.cpp:88 @@ -352,28 +361,28 @@ msgstr "Li siervice <b>%1</b> n' pout nén esse oisté." #: kservicelistwidget.cpp:353 msgid "" "The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> " -"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type " -"<b>%5</b>." +"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of " +"type <b>%5</b>." msgstr "" -"Li siervice est el djivêye chal pask' il a stî raloyî avou l' sôre di fitchî <b>" -"%1</b> (%2) et ki les sôres di fitchî <b>%3</b> (%4) sont, pa definicion, ossu " -"del sôre <b>%5</b>." +"Li siervice est el djivêye chal pask' il a stî raloyî avou l' sôre di fitchî " +"<b>%1</b> (%2) et ki les sôres di fitchî <b>%3</b> (%4) sont, pa definicion, " +"ossu del sôre <b>%5</b>." #: kservicelistwidget.cpp:357 msgid "" -"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move " -"the service down to deprecate it." +"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or " +"move the service down to deprecate it." msgstr "" -"Tchoezixhoz l' sôre di fitchî <b>%1</b> po oister l' siervice di chal ou bodjî " -"pa dzo l' siervice po mete ene pus ptite prumisté." +"Tchoezixhoz l' sôre di fitchî <b>%1</b> po oister l' siervice di chal ou " +"bodjî pa dzo l' siervice po mete ene pus ptite prumisté." #: kservicelistwidget.cpp:360 msgid "" -"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>" -"%2</b> file type?" +"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the " +"<b>%2</b> file type?" msgstr "" -"Voloz oister l' siervice del sôre di fitchî <b>%1</b> " -"oudonbén del sôre di fitchî <b>%2</b>?" +"Voloz oister l' siervice del sôre di fitchî <b>%1</b> oudonbén del sôre di " +"fitchî <b>%2</b>?" #: kservicelistwidget.cpp:371 msgid "You are not authorized to remove this service." |