summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa')
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/tdebase/filetypes.po205
1 files changed, 107 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/filetypes.po
index 7215a325bcb..efe0859670a 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 03:35+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lorint Hendschel, Pablo Saratxaga eyet Djan Cayron"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -45,20 +45,22 @@ msgstr "Håyner l' fitchî en on separé håyneu"
#: filegroupdetails.cpp:42
msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
-"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an "
-"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting "
-"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration."
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
+"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in "
+"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this "
+"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type "
+"configuration."
msgstr ""
"Vos ploz chal apontyî çou kel manaedjeu d' fitchî d' Konqueror frè cwand vos "
-"clitchroz so-z on fitchî di ç' groupe. Konqueror sait håyner l' fitchî dins on "
-"ravalé håyneu ou enonder on programe a pårt. Vos ploz candjî cisse tchuze po-z "
-"ene sôre di fitchî el linwete 'Ravaler' di l' apontiaedje del sôre di fitchî."
+"clitchroz so-z on fitchî di ç' groupe. Konqueror sait håyner l' fitchî dins "
+"on ravalé håyneu ou enonder on programe a pårt. Vos ploz candjî cisse tchuze "
+"po-z ene sôre di fitchî el linwete 'Ravaler' di l' apontiaedje del sôre di "
+"fitchî."
#: filetypedetails.cpp:38
msgid ""
-"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on "
-"it to choose a different icon."
+"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
+"on it to choose a different icon."
msgstr ""
"Ci boton håynêye l' imådjete raloyeye avou l' sôre di fitchî d' tchozeye. "
"Clitchîz l' po tchoezi ene ôte imådjete."
@@ -68,15 +70,17 @@ msgid "Filename Patterns"
msgstr "Patron po les nos d' fitchîs:"
#: filetypedetails.cpp:55
+#, fuzzy
msgid ""
-"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the "
-"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type "
-"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files."
+"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of "
+"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the "
+"file type 'text/plain' all files ending in '.txt' are recognized as plain "
+"text files."
msgstr ""
"Cisse boesse a ene djvêye di patrons ki plèt esse eployîs po-z idintifyî les "
-"ficthîs sôres di tchozeyes. Metans, li modele *.txt est raloyî avou l' sôre di "
-"fitchî 'text/plain'; tos les fitchîs finixhant pas '.txt' sont ricnoxhous come "
-"des fitchîs tecse."
+"ficthîs sôres di tchozeyes. Metans, li modele *.txt est raloyî avou l' sôre "
+"di fitchî 'text/plain'; tos les fitchîs finixhant pas '.txt' sont ricnoxhous "
+"come des fitchîs tecse."
#: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123
msgid "Add..."
@@ -86,6 +90,10 @@ msgstr "Radjouter..."
msgid "Add a new pattern for the selected file type."
msgstr "Radjouter on noû patron pol sôre di fitchî d' tchoezeye."
+#: filetypedetails.cpp:68 kservicelistwidget.cpp:139
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: filetypedetails.cpp:74
msgid "Remove the selected filename pattern."
msgstr "Oister li patron d' nos d' fitchîs tchoezi."
@@ -97,12 +105,12 @@ msgstr "Discrijhaedje"
#: filetypedetails.cpp:84
msgid ""
"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
-"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to "
-"display directory content."
+"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
+"to display directory content."
msgstr ""
-"Vos ploz dner on court discrijhaedje po les fitchîs di cisse sôre (eg: «Pådje "
-"waibe HTML»). Ci discrijhaedje la srè eployî pa des programes come Konqueror po "
-"espliker çou k' i gn a å dvins des ridants."
+"Vos ploz dner on court discrijhaedje po les fitchîs di cisse sôre (eg: "
+"«Pådje waibe HTML»). Ci discrijhaedje la srè eployî pa des programes come "
+"Konqueror po espliker çou k' i gn a å dvins des ridants."
#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
msgid "Use settings for '%1' group"
@@ -114,18 +122,18 @@ msgstr "Dimander s' i fåt schaper sol deure plake"
#: filetypedetails.cpp:114
msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
-"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or "
-"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', "
-"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type "
-"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
+"click on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded "
+"viewer or start up a separate application. If set to 'Use settings for G "
+"group', Konqueror will behave according to the settings of the group G this "
+"type belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
msgstr ""
-"Vos ploz chal apontyî çou kel manaedjeu d' fitchî d' Konqueror ferè cwand vos "
-"clitchroz so-z on fitchî di cisse sôre. Konqueror pout håyner l' fitchî dins on "
-"ravalé håyneu ou enonder on programe a pårt. Sel tchuze 'Eployî les tchuzes pol "
-"groupe G' est metowe, Konqueror ferè sorlon les tchuzes do groupe G ki cisse "
-"sôre fwait pårteye, metans 'imådje' sel sôre do fitchî do moumint est "
-"imådje/png."
+"Vos ploz chal apontyî çou kel manaedjeu d' fitchî d' Konqueror ferè cwand "
+"vos clitchroz so-z on fitchî di cisse sôre. Konqueror pout håyner l' fitchî "
+"dins on ravalé håyneu ou enonder on programe a pårt. Sel tchuze 'Eployî les "
+"tchuzes pol groupe G' est metowe, Konqueror ferè sorlon les tchuzes do "
+"groupe G ki cisse sôre fwait pårteye, metans 'imådje' sel sôre do fitchî do "
+"moumint est imådje/png."
#: filetypedetails.cpp:127
msgid "&General"
@@ -144,46 +152,43 @@ msgid "Extension:"
msgstr "Cawete:"
#: filetypesview.cpp:32
+#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications "
-"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
-"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
-"Extensions\".)"
-"<p> A file association consists of the following: "
-"<ul>"
-"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename "
-"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is "
-"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> "
-"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the "
-"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> "
-"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you "
-"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for "
-"the types you use often);</li> "
-"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given "
-"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered "
-"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have "
-"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
-"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
+"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which "
+"applications are associated with a given type of file. File types are also "
+"referred to MIME types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose "
+"Internet Mail Extensions\".)<p> A file association consists of the "
+"following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a file, for "
+"example the filename pattern *.kwd, which means 'all files with names that "
+"end in .kwd', is associated with the MIME type \"x-kword\"</li> <li>A short "
+"description of the MIME-type, for example the description of the MIME type "
+"\"x-kword\" is simply 'KWord document'</li> <li>An icon to be used for "
+"displaying files of the given MIME-type, so that you can easily identify the "
+"type of file in, say, a Konqueror view (at least for the types you use "
+"often)</li> <li>A list of the applications which can be used to open files "
+"of the given MIME-type -- if more than one application can be used then the "
+"list is ordered by priority.</li></ul> You may be surprised to find that "
+"some MIME types have no associated filename patterns in these cases, "
+"Konqueror is able to determine the MIME-type by directly examining the "
+"contents of the file."
msgstr ""
-"<h1>Aloyaedjes di fitchîs</h1> Çou module vos permete di tchoezi ké programes "
-"sont raloyîs avou ene certinne sôre di fitchî. Les sôres di fitchî sont ossu "
-"lomés sôres MIME (MIME est on racourti po \"Multipurpose Internet Mail "
-"Extensions\".) "
-"<p>On aloyaedje di fitchî est fwait d' çouci: "
-"<ul> "
-"<li>Les rîles po dire kéne est l' sôre MIME d' on fitchî, metans l' patron d' "
-"no d' fitchî *.kwd, ki vout dire 'tos les fitchîs ki finixhèt pa .kwd', est "
-"raloyî avou l' sôre MIME \"x-kword\";</li>"
-"<li>On cout discrijhaedje del sôre MIME, metans l' discrijhaedje del sôre MIME "
-"\"x-kword\" est simplumint 'documint KWord';</li> "
-"<li>Ene imådjete a-z eployî po-z håyner les fitchîs di cisse sôre MIME, insi vs "
-"poloz åjheymint vey di kéne sôre est on fitchî dins, metans, ene vuwe di "
-"Konqueror (å moens po les sôres ki vs eployî sovint);</li> "
-"<li>ene djivêye di programes ki plèt esse eployîs po drovi l' fitchî di cisse "
-"sôre MIME -- si pus d' onk programe pout esse eployî, dabôrd i sont rindjîs "
-"sorlon l' prumiristé.</li></ul> Vos pôrîz esse sorprindou k' certinnès sôres "
-"MIME n' ont pont d' patron d' no d' fitchî raloyîs; po ç' cas, Konqueror sait "
-"trover l' sôre MIME e corwaitant direk divins ç' ki gn a dins l' fitchî."
+"<h1>Aloyaedjes di fitchîs</h1> Çou module vos permete di tchoezi ké "
+"programes sont raloyîs avou ene certinne sôre di fitchî. Les sôres di fitchî "
+"sont ossu lomés sôres MIME (MIME est on racourti po \"Multipurpose Internet "
+"Mail Extensions\".) <p>On aloyaedje di fitchî est fwait d' çouci: <ul> "
+"<li>Les rîles po dire kéne est l' sôre MIME d' on fitchî, metans l' patron "
+"d' no d' fitchî *.kwd, ki vout dire 'tos les fitchîs ki finixhèt pa .kwd', "
+"est raloyî avou l' sôre MIME \"x-kword\";</li><li>On cout discrijhaedje del "
+"sôre MIME, metans l' discrijhaedje del sôre MIME \"x-kword\" est simplumint "
+"'documint KWord';</li> <li>Ene imådjete a-z eployî po-z håyner les fitchîs "
+"di cisse sôre MIME, insi vs poloz åjheymint vey di kéne sôre est on fitchî "
+"dins, metans, ene vuwe di Konqueror (å moens po les sôres ki vs eployî "
+"sovint);</li> <li>ene djivêye di programes ki plèt esse eployîs po drovi l' "
+"fitchî di cisse sôre MIME -- si pus d' onk programe pout esse eployî, dabôrd "
+"i sont rindjîs sorlon l' prumiristé.</li></ul> Vos pôrîz esse sorprindou k' "
+"certinnès sôres MIME n' ont pont d' patron d' no d' fitchî raloyîs; po ç' "
+"cas, Konqueror sait trover l' sôre MIME e corwaitant direk divins ç' ki gn a "
+"dins l' fitchî."
#: filetypesview.cpp:62
msgid "F&ind filename pattern:"
@@ -194,8 +199,8 @@ msgid ""
"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file "
"pattern will appear in the list."
msgstr ""
-"Intrez l' pårteye d' on patron d' no d' fitchî. I gn a ki les sôres di fitchî "
-"k' ont on patron d' fitchî ki va avou k' aparetront dins l' djivêye."
+"Intrez l' pårteye d' on patron d' no d' fitchî. I gn a ki les sôres di "
+"fitchî k' ont on patron d' fitchî ki va avou k' aparetront dins l' djivêye."
#: filetypesview.cpp:82
msgid "Known Types"
@@ -203,16 +208,20 @@ msgstr "Sôres di fitchîs di cnoxhowes"
#: filetypesview.cpp:89
msgid ""
-"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
-"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
-"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
-"information for that file type using the controls on the right."
+"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
+"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
+"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit "
+"the information for that file type using the controls on the right."
msgstr ""
#: filetypesview.cpp:99
msgid "Click here to add a new file type."
msgstr "Clitchîz chal po radjouter ene novele sôre di fitchî."
+#: filetypesview.cpp:101
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: filetypesview.cpp:106
msgid "Click here to remove the selected file type."
msgstr "Clitchîz chal po oister li sôre di fitchî di tchoezeye."
@@ -237,8 +246,8 @@ msgstr "KEditFileType"
msgid ""
"TDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
msgstr ""
-"Aspougneu TDE di sôre di fitchî - simpe modêye po-z aspougnî ene seule sôre di "
-"fitchî"
+"Aspougneu TDE di sôre di fitchî - simpe modêye po-z aspougnî ene seule sôre "
+"di fitchî"
#: keditfiletype.cpp:117
#, fuzzy
@@ -273,11 +282,11 @@ msgstr "Ôre di preferince des siervices"
#: kservicelistwidget.cpp:83
msgid ""
-"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
-"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
-"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
-"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
-"the others."
+"This is a list of applications associated with files of the selected file "
+"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
+"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
+"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
msgstr ""
#: kservicelistwidget.cpp:88
@@ -352,28 +361,28 @@ msgstr "Li siervice <b>%1</b> n' pout nén esse oisté."
#: kservicelistwidget.cpp:353
msgid ""
"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> "
-"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type "
-"<b>%5</b>."
+"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of "
+"type <b>%5</b>."
msgstr ""
-"Li siervice est el djivêye chal pask' il a stî raloyî avou l' sôre di fitchî <b>"
-"%1</b> (%2) et ki les sôres di fitchî <b>%3</b> (%4) sont, pa definicion, ossu "
-"del sôre <b>%5</b>."
+"Li siervice est el djivêye chal pask' il a stî raloyî avou l' sôre di fitchî "
+"<b>%1</b> (%2) et ki les sôres di fitchî <b>%3</b> (%4) sont, pa definicion, "
+"ossu del sôre <b>%5</b>."
#: kservicelistwidget.cpp:357
msgid ""
-"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move "
-"the service down to deprecate it."
+"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or "
+"move the service down to deprecate it."
msgstr ""
-"Tchoezixhoz l' sôre di fitchî <b>%1</b> po oister l' siervice di chal ou bodjî "
-"pa dzo l' siervice po mete ene pus ptite prumisté."
+"Tchoezixhoz l' sôre di fitchî <b>%1</b> po oister l' siervice di chal ou "
+"bodjî pa dzo l' siervice po mete ene pus ptite prumisté."
#: kservicelistwidget.cpp:360
msgid ""
-"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>"
-"%2</b> file type?"
+"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the "
+"<b>%2</b> file type?"
msgstr ""
-"Voloz oister l' siervice del sôre di fitchî <b>%1</b> "
-"oudonbén del sôre di fitchî <b>%2</b>?"
+"Voloz oister l' siervice del sôre di fitchî <b>%1</b> oudonbén del sôre di "
+"fitchî <b>%2</b>?"
#: kservicelistwidget.cpp:371
msgid "You are not authorized to remove this service."