diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 297 |
1 files changed, 142 insertions, 155 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-wa/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 5089a68fb59..8ed9d25ba8e 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 01:06+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -24,8 +24,101 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Lorint Hendschel\n" +"Pablo Saratxaga" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"<LorintHendschel@skynet.be>\n" +"<pablo@walon.org>" + +#: ksnapshot.cpp:102 +msgid "snapshot" +msgstr "waitroûlêye" + +#: ksnapshot.cpp:120 +msgid "Quick Save Snapshot &As..." +msgstr "Abeye schapaedje eyet r&lomaedje del waitroûlêye..." + +#: ksnapshot.cpp:121 +msgid "" +"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " +"dialog." +msgstr "" + +#: ksnapshot.cpp:125 +msgid "Save Snapshot &As..." +msgstr "Schaper eyet r&lomer li waitroûlêye..." + +#: ksnapshot.cpp:126 +msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." +msgstr "" + +#: ksnapshot.cpp:164 +msgid "File Exists" +msgstr "Li fitchî egzistêye" + +#: ksnapshot.cpp:165 +msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Voloz vs vormint spotchî l' fitchî <b>%1</b>?</qt>" + +#: ksnapshot.cpp:166 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sipotchî" + +#: ksnapshot.cpp:200 +msgid "Unable to save image" +msgstr "Dji n' a nén savou schaper l' imådje" + +#: ksnapshot.cpp:201 +#, c-format +msgid "" +"KSnapshot was unable to save the image to\n" +"%1." +msgstr "" +"KWaitroûlêye n' a nén parvinou a schaper l' imådje dins\n" +"%1." + +#: ksnapshot.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "&Schaper eyet rlomer..." + +#: ksnapshot.cpp:284 +msgid "Print Screenshot" +msgstr "Eprimî l' waitroûlêye" + +#: ksnapshot.cpp:439 +msgid "The screen has been successfully grabbed." +msgstr "Li waitroûlêye a stî fwaite comifåt." + +#: main.cpp:34 +msgid "TDE Screenshot Utility" +msgstr "Usteye po fé des waitroûlêyes di TDE" + +#: main.cpp:39 +msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "KSnapshot" +msgstr "KWaitroûlêye" + +#: main.cpp:51 +msgid "" +"Region Grabbing\n" +"Reworked GUI" +msgstr "" + +#: ksnapshotwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "" "This is a preview of the current snapshot.\n" @@ -36,26 +129,22 @@ msgid "" "You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C." msgstr "" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:10 +#: ksnapshotwidget.ui:59 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " seg" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:13 +#: ksnapshotwidget.ui:62 #, no-c-format msgid "No delay" msgstr "Nou tårdjaedje" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:16 +#: ksnapshotwidget.ui:65 #, no-c-format msgid "Snapshot delay in seconds" msgstr "Li tårdjaedje divant d' prinde li waitroûlêye, e segondes" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:19 +#: ksnapshotwidget.ui:68 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -71,8 +160,8 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Çouchal c' est li nombe di segondes a tårdjî après aveur clitchî sol boton <i>" -"Novele waitroûlêye</i> po kel waitroûlêye soeye fwaite.\n" +"Çouchal c' est li nombe di segondes a tårdjî après aveur clitchî sol boton " +"<i>Novele waitroûlêye</i> po kel waitroûlêye soeye fwaite.\n" "<p>\n" "C' est foirt ahessåve po mete les purneas, menus ou ôtes cayets come vos " "l' voloz sol waitroûle.\n" @@ -82,106 +171,91 @@ msgstr "" "</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:29 +#: ksnapshotwidget.ui:83 #, no-c-format msgid "Snapshot &delay:" msgstr "&Tårdjaedje pol waitroûlêye:" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:32 +#: ksnapshotwidget.ui:94 #, no-c-format msgid "Cap&ture mode:" msgstr "&Môde po les waitroûlêyes:" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:35 +#: ksnapshotwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Include &window decorations" msgstr "Les gåliotaedjes do &purnea avou" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:38 +#: ksnapshotwidget.ui:128 #, no-c-format msgid "" "When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" msgstr "" -"Tchoezixhoz çouchal si vos vloz eto les gåliotaedjes do purnea (båre di tite, " -"boirdeures) dins l' waitroûlêye" +"Tchoezixhoz çouchal si vos vloz eto les gåliotaedjes do purnea (båre di " +"tite, boirdeures) dins l' waitroûlêye" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:41 +#: ksnapshotwidget.ui:134 #, no-c-format msgid "Full Screen" msgstr "Waitroûle etire" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:44 +#: ksnapshotwidget.ui:139 #, no-c-format msgid "Window Under Cursor" msgstr "Purnea dizo l' cursoe" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:47 +#: ksnapshotwidget.ui:144 #, no-c-format msgid "Region" msgstr "Redjon" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:50 +#: ksnapshotwidget.ui:149 #, fuzzy, no-c-format msgid "Section of Window" msgstr "Sôre di purnea" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:53 +#: ksnapshotwidget.ui:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n" "<p>\n" -"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop." -"<br>\n" -"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under " -"the mouse cursor when the snapshot is taken." -"<br>\n" -"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When " -"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the " -"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n" -"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a " -"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving " -"the mouse over it.</p></qt>" +"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop.<br>\n" +"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is " +"under the mouse cursor when the snapshot is taken.<br>\n" +"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. " +"When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area " +"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n" +"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When " +"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any child " +"window by moving the mouse over it.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>Avou ç' menu chal, vos ploz tchoezi emey ces troes sôres di waitroûlêyes:\n" +"<qt>Avou ç' menu chal, vos ploz tchoezi emey ces troes sôres di " +"waitroûlêyes:\n" "<p>\n" -"<b>Waitroûle etire</b> - po fé ene waitroûlêye di tot vosse sicribanne en etir." -"<br>\n" -"<b>Purnea dizo l' cursoe</b> - fwait ene waitroûlêye seulmint do purnea (ou do " -"menu) k' est pa dzo l' sori cwand li waitroûlêye est prijhe." -"<br>\n" +"<b>Waitroûle etire</b> - po fé ene waitroûlêye di tot vosse sicribanne en " +"etir.<br>\n" +"<b>Purnea dizo l' cursoe</b> - fwait ene waitroûlêye seulmint do purnea (ou " +"do menu) k' est pa dzo l' sori cwand li waitroûlêye est prijhe.<br>\n" "<b>Redjon</b> - fwait ene waitroûlêye d' ene redjon di vosse sicribanne. Vos " -"specifyîz li redjon tot clitchant eyet haetchant l' sori po fé on rectangue.</p>" -"</qt>" +"specifyîz li redjon tot clitchant eyet haetchant l' sori po fé on rectangue." +"</p></qt>" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:61 +#: ksnapshotwidget.ui:177 #, no-c-format msgid "&New Snapshot" msgstr "&Novele waitroûlêye" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183 -#: rc.cpp:64 +#: ksnapshotwidget.ui:183 #, no-c-format msgid "Click this button to take a new snapshot." msgstr "Clitchîz so ç' boton chal po prinde ene nouve waitroûlêye." -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:67 +#: ksnapshotwidget.ui:208 #, no-c-format msgid "&Save As..." msgstr "&Schaper eyet rlomer..." -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:70 +#: ksnapshotwidget.ui:214 #, no-c-format msgid "" "Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " @@ -189,109 +263,22 @@ msgid "" "automatically incremented after each save." msgstr "" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222 -#: rc.cpp:73 +#: ksnapshotwidget.ui:222 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "&Copyî viè l' tchapea emacralé" -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:76 +#: ksnapshotwidget.ui:228 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." msgstr "Clitchîz so ç' boton chal po-z evoyî li waitroûlêye sol sicrirece." -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:82 +#: ksnapshotwidget.ui:236 #, no-c-format -msgid "Click this button to print the current screenshot." -msgstr "Clitchîz so ç' boton chal po-z evoyî li waitroûlêye sol sicrirece." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Lorint Hendschel\n" -"Pablo Saratxaga" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"<LorintHendschel@skynet.be>\n" -"<pablo@walon.org>" - -#: ksnapshot.cpp:102 -msgid "snapshot" -msgstr "waitroûlêye" - -#: ksnapshot.cpp:120 -msgid "Quick Save Snapshot &As..." -msgstr "Abeye schapaedje eyet r&lomaedje del waitroûlêye..." - -#: ksnapshot.cpp:121 -msgid "" -"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " -"dialog." -msgstr "" - -#: ksnapshot.cpp:125 -msgid "Save Snapshot &As..." -msgstr "Schaper eyet r&lomer li waitroûlêye..." - -#: ksnapshot.cpp:126 -msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." -msgstr "" - -#: ksnapshot.cpp:164 -msgid "File Exists" -msgstr "Li fitchî egzistêye" - -#: ksnapshot.cpp:165 -msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Voloz vs vormint spotchî l' fitchî <b>%1</b>?</qt>" - -#: ksnapshot.cpp:166 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sipotchî" - -#: ksnapshot.cpp:200 -msgid "Unable to save image" -msgstr "Dji n' a nén savou schaper l' imådje" - -#: ksnapshot.cpp:201 -#, c-format -msgid "" -"KSnapshot was unable to save the image to\n" -"%1." +msgid "&Print..." msgstr "" -"KWaitroûlêye n' a nén parvinou a schaper l' imådje dins\n" -"%1." -#: ksnapshot.cpp:284 -msgid "Print Screenshot" -msgstr "Eprimî l' waitroûlêye" - -#: ksnapshot.cpp:439 -msgid "The screen has been successfully grabbed." -msgstr "Li waitroûlêye a stî fwaite comifåt." - -#: main.cpp:34 -msgid "TDE Screenshot Utility" -msgstr "Usteye po fé des waitroûlêyes di TDE" - -#: main.cpp:39 -msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KWaitroûlêye" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"Region Grabbing\n" -"Reworked GUI" -msgstr "" +#: ksnapshotwidget.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Click this button to print the current screenshot." +msgstr "Clitchîz so ç' boton chal po-z evoyî li waitroûlêye sol sicrirece." |