diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po | 411 |
1 files changed, 411 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..1920a9f558e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po @@ -0,0 +1,411 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Mai Hao Hui <mhh@126.com> ,2001 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-17 09:30+0800\n" +"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n" +"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: domtreecommands.cpp:33 +msgid "No error" +msgstr "无错误" + +#: domtreecommands.cpp:34 +msgid "Index size exceeded" +msgstr "达到索引大小限制" + +#: domtreecommands.cpp:35 +msgid "DOMString size exceeded" +msgstr "达到 DOMString 大小限制" + +#: domtreecommands.cpp:36 +msgid "Hierarchy request error" +msgstr "层次请求错误" + +#: domtreecommands.cpp:37 +msgid "Wrong document" +msgstr "错误的文档" + +#: domtreecommands.cpp:38 +msgid "Invalid character" +msgstr "无效的字符" + +#: domtreecommands.cpp:39 +msgid "No data allowed" +msgstr "不允许数据" + +#: domtreecommands.cpp:40 +msgid "No modification allowed" +msgstr "不允许修改" + +#: domtreecommands.cpp:41 +msgid "Not found" +msgstr "未找到" + +#: domtreecommands.cpp:42 +msgid "Not supported" +msgstr "不支持" + +#: domtreecommands.cpp:43 +msgid "Attribute in use" +msgstr "使用中的属性" + +#: domtreecommands.cpp:44 +msgid "Invalid state" +msgstr "无效的状态" + +#: domtreecommands.cpp:45 +msgid "Syntax error" +msgstr "语法错误" + +#: domtreecommands.cpp:46 +msgid "Invalid modification" +msgstr "无效的修改" + +#: domtreecommands.cpp:47 +msgid "Namespace error" +msgstr "命名空间错误" + +#: domtreecommands.cpp:48 +msgid "Invalid access" +msgstr "无效的访问" + +#: domtreecommands.cpp:56 +#, c-format +msgid "Unknown Exception %1" +msgstr "未知的意外 %1" + +#: domtreecommands.cpp:292 +msgid "Add attribute" +msgstr "添加属性" + +#: domtreecommands.cpp:322 +msgid "Change attribute value" +msgstr "更改属性值" + +#: domtreecommands.cpp:353 +msgid "Remove attribute" +msgstr "删除属性" + +#: domtreecommands.cpp:385 +msgid "Rename attribute" +msgstr "重命名属性" + +#: domtreecommands.cpp:421 +msgid "Change textual content" +msgstr "复制文本性内容" + +#: domtreecommands.cpp:483 +msgid "Insert node" +msgstr "插入节点" + +#: domtreecommands.cpp:511 +msgid "Remove node" +msgstr "删除节点" + +#: domtreecommands.cpp:557 +msgid "Move node" +msgstr "移动节点" + +#: domtreeview.cpp:127 +#, c-format +msgid "DOM Tree for %1" +msgstr "%1 的 DOM 树" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147 +#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree" +msgstr "DOM 树" + +#: domtreeview.cpp:464 +msgid "Move Nodes" +msgstr "移动节点" + +#: domtreeview.cpp:527 +msgid "Save DOM Tree as HTML" +msgstr "把 DOM 树保存为 HTML" + +#: domtreeview.cpp:532 +msgid "File Exists" +msgstr "文件已存在" + +#: domtreeview.cpp:533 +msgid "" +"Do you really want to overwrite: \n" +"%1?" +msgstr "" +"你真的想覆盖:\n" +"%1 吗?" + +#: domtreeview.cpp:534 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆盖" + +#: domtreeview.cpp:547 +msgid "Unable to Open File" +msgstr "无法打开文件" + +#: domtreeview.cpp:548 +msgid "" +"Unable to open \n" +" %1 \n" +" for writing" +msgstr "" +"无法打开\n" +" %1\n" +" 来写入" + +#: domtreeview.cpp:552 +msgid "Invalid URL" +msgstr "无效的 URL" + +#: domtreeview.cpp:553 +msgid "" +"This URL \n" +" %1 \n" +" is not valid." +msgstr "" +"URL\n" +" %1\n" +" 无效。" + +#: domtreeview.cpp:766 +msgid "Delete Nodes" +msgstr "删除节点" + +#: domtreeview.cpp:988 +msgid "<Click to add>" +msgstr "<单击添加>" + +#: domtreeview.cpp:1215 +msgid "Delete Attributes" +msgstr "删除属性" + +#: domtreewindow.cpp:135 +msgid "Show Message Log" +msgstr "显示消息日志" + +#: domtreewindow.cpp:145 +msgid "Expand" +msgstr "展开" + +#: domtreewindow.cpp:149 +msgid "Increase expansion level" +msgstr "增加展开级别" + +#: domtreewindow.cpp:150 +msgid "Collapse" +msgstr "折叠" + +#: domtreewindow.cpp:154 +msgid "Decrease expansion level" +msgstr "减少展开级别" + +#: domtreewindow.cpp:161 +msgid "Delete nodes" +msgstr "删除节点" + +#: domtreewindow.cpp:162 +msgid "New &Element ..." +msgstr "新建元素(&E)..." + +#: domtreewindow.cpp:166 +msgid "New &Text Node ..." +msgstr "新建文本节点(&T)..." + +#: domtreewindow.cpp:174 +msgid "Delete attributes" +msgstr "删除属性" + +#: plugin_domtreeviewer.cpp:22 +msgid "Show &DOM Tree" +msgstr "显示 &DOM 树" + +#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "转到(&G)" + +#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Tree Toolbar" +msgstr "树工具栏" + +#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "额外工具栏" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Edit Attribute" +msgstr "编辑属性" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Attribute &name:" +msgstr "属性名称(&N):" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Attribute &value:" +msgstr "属性值(&V):" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree Viewer" +msgstr "DOM 树查看器" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&List" +msgstr "列表(&L)" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "H&ide" +msgstr "隐藏(&H)" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "DOM Node Info" +msgstr "DOM 节点信息" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Node &value:" +msgstr "节点值(&V):" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Node &type:" +msgstr "节点类型(&T):" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Namespace &URI:" +msgstr "命名空间 &URI:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Node &name:" +msgstr "节点名称(&N):" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "值" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Appl&y" +msgstr "应用(&Y)" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree Options" +msgstr "DOM 树选项" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Pure" +msgstr "纯粹(&P)" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show &attributes" +msgstr "显示属性(&A)" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Highlight &HTML" +msgstr "突出显示 &HTML" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Edit Element" +msgstr "编辑元素" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Element &name:" +msgstr "元素名称(&N):" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Element &namespace:" +msgstr "元素命名空间(&N):" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Append as Child" +msgstr "追加为子节点(&A)" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Insert &Before Current" +msgstr "在当前节点前插入(&B)" + +#. i18n: file messagedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Message Log" +msgstr "消息日志" + +#. i18n: file messagedialog.ui line 55 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "清除(&L)" + +#. i18n: file texteditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "编辑文本" + +#. i18n: file texteditdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Edit &text for text node:" +msgstr "编辑文本节点的文本(&T):" |