diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kfindpart.po | 497 |
1 files changed, 0 insertions, 497 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kfindpart.po deleted file mode 100644 index c7642fb476e..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kfindpart.po +++ /dev/null @@ -1,497 +0,0 @@ -# translation of kfindpart.po to Simplified Chinese -# Simp. Chinese Translation for kfindpart. -# Copyright (C) 2001,2002 Free Software Foundation, Inc. -# Gou Zhuang <gouzhuang@bigfoot.com>, 2001. -# Li Zongliang <li-zongliang@21cn.com>, 2002 -# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002 -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-22 12:58+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" -"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Li Zongliang" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "li-zongliang@21cn.com" - -#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 -msgid "&Find" -msgstr "查找(&F)" - -#: kfinddlg.cpp:33 -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "查找文件/文件夹" - -#: kfinddlg.cpp:54 -msgid "AMiddleLengthText..." -msgstr "AMiddleLengthText..." - -#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177 -msgid "Ready." -msgstr "就绪。" - -#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: one file found\n" -"%n files found" -msgstr "找到了 %n 个文件" - -#: kfinddlg.cpp:152 -msgid "Searching..." -msgstr "正在搜索..." - -#: kfinddlg.cpp:179 -msgid "Aborted." -msgstr "已中止。" - -#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193 -msgid "Error." -msgstr "出错。" - -#: kfinddlg.cpp:183 -msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." -msgstr "请在“查找位置”框中指定绝对路径。" - -#: kfinddlg.cpp:188 -msgid "Could not find the specified folder." -msgstr "找不到指定文件夹。" - -#: kfindpart.cpp:81 -msgid "Find Component" -msgstr "查找组件" - -#: kftabdlg.cpp:64 -msgid "&Named:" -msgstr "名为(&N):" - -#: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" -msgstr "您可以使用通配符,用“;”分隔多个文件名" - -#: kftabdlg.cpp:68 -msgid "Look &in:" -msgstr "查找位置(&I):" - -#: kftabdlg.cpp:69 -msgid "Include &subfolders" -msgstr "包含子文件夹(&S)" - -#: kftabdlg.cpp:70 -msgid "Case s&ensitive search" -msgstr "区分大小写(&E)" - -#: kftabdlg.cpp:71 -msgid "&Browse..." -msgstr "浏览(&B)..." - -#: kftabdlg.cpp:72 -msgid "&Use files index" -msgstr "使用文件索引(&U)" - -#: kftabdlg.cpp:90 -msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>输入您要查找的文件名。" -"<br>多个文件用分号\";\"分隔。" -"<br>" -"<br>文件名中可以包含下列特殊字符:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> 匹配任意单个字符</li>" -"<li><b>*</b> 匹配零或多个字符</li>" -"<li><b>[...]</b> 匹配方括号中的任意字符</li></ul>" -"<br>查寻例子:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> 查找所有以.kwd或.txt结尾的文件</li>" -"<li><b>go[dt]</b> 查找god和got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> 查找所有的文件,以\"Hel\"开始,以\"o\"结束,并在它们之间只有一个字符</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> 查找与这个名字精确匹配的文件</li></ul></qt>" - -#: kftabdlg.cpp:111 -msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" -msgstr "" -"<qt>这将让您使用 <i>slocate</i> 软件包创建的文件索引以加快搜索;不要忘了时常更新索引 (使用 <i>updatedb</i>)。</qt>" - -#: kftabdlg.cpp:147 -msgid "Find all files created or &modified:" -msgstr "查找在如下时间创建或修改的全部文件(&M):" - -#: kftabdlg.cpp:149 -msgid "&between" -msgstr "介于(&B)" - -#: kftabdlg.cpp:150 -msgid "&during the previous" -msgstr "在此之前(&D)" - -#: kftabdlg.cpp:151 -msgid "and" -msgstr "和" - -#: kftabdlg.cpp:153 -msgid "minute(s)" -msgstr "分钟" - -#: kftabdlg.cpp:154 -msgid "hour(s)" -msgstr "小时" - -#: kftabdlg.cpp:155 -msgid "day(s)" -msgstr "天" - -#: kftabdlg.cpp:156 -msgid "month(s)" -msgstr "月" - -#: kftabdlg.cpp:157 -msgid "year(s)" -msgstr "年" - -#: kftabdlg.cpp:168 -msgid "File &size is:" -msgstr "文件大小(&S):" - -#: kftabdlg.cpp:174 -msgid "Files owned by &user:" -msgstr "文件所属用户(&U):" - -#: kftabdlg.cpp:176 -msgid "Owned by &group:" -msgstr "文件所属组(&G):" - -#: kftabdlg.cpp:178 -msgid "(none)" -msgstr "(无)" - -#: kftabdlg.cpp:179 -msgid "At Least" -msgstr "至少" - -#: kftabdlg.cpp:180 -msgid "At Most" -msgstr "最多" - -#: kftabdlg.cpp:181 -msgid "Equal To" -msgstr "等于" - -#: kftabdlg.cpp:183 -msgid "Bytes" -msgstr "字节" - -#: kftabdlg.cpp:184 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: kftabdlg.cpp:185 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: kftabdlg.cpp:186 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: kftabdlg.cpp:249 -msgid "File &type:" -msgstr "文件类型(&T):" - -#: kftabdlg.cpp:251 -msgid "C&ontaining text:" -msgstr "包含文本(&O):" - -#: kftabdlg.cpp:256 -msgid "" -"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not " -"all file types from the list above are supported. Please refer to the " -"documentation for a list of supported file types.</qt>" -msgstr "<qt>如果指定了的话,将只会找到包含此文字的文件。请注意,并非支持上面列出的全部文件类型。请参看文档中关于所支持文件类型的描述。</qt>" - -#: kftabdlg.cpp:264 -msgid "Case s&ensitive" -msgstr "区分大小写(&E)" - -#: kftabdlg.cpp:265 -msgid "Include &binary files" -msgstr "包含二进制文件(&B)" - -#: kftabdlg.cpp:266 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "正规表达式(&X)" - -#: kftabdlg.cpp:269 -msgid "" -"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " -"contain text (for example program files and images).</qt>" -msgstr "<qt>这使得您可搜索任何类型的文件,甚至不包含文字的文件(如程序文件和图像)。</qt>" - -#: kftabdlg.cpp:277 -msgid "&Edit..." -msgstr "编辑(&E)..." - -#: kftabdlg.cpp:282 -msgid "fo&r:" -msgstr "查找(&R):" - -#: kftabdlg.cpp:283 -msgid "Search &metainfo sections:" -msgstr "在摘要信息片段(&M):" - -#: kftabdlg.cpp:286 -msgid "All Files & Folders" -msgstr "全部文件和文件夹" - -#: kftabdlg.cpp:288 -msgid "Folders" -msgstr "文件夹" - -#: kftabdlg.cpp:289 -msgid "Symbolic Links" -msgstr "符号链接" - -#: kftabdlg.cpp:290 -msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" -msgstr "特殊文件(套接字、设备文件...)" - -#: kftabdlg.cpp:291 -msgid "Executable Files" -msgstr "可执行文件" - -#: kftabdlg.cpp:292 -msgid "SUID Executable Files" -msgstr "SUID 可执行文件" - -#: kftabdlg.cpp:293 -msgid "All Images" -msgstr "全部图像" - -#: kftabdlg.cpp:294 -msgid "All Video" -msgstr "全部视频" - -#: kftabdlg.cpp:295 -msgid "All Sounds" -msgstr "全部声音" - -#: kftabdlg.cpp:343 -msgid "Name/&Location" -msgstr "名称/位置(&L)" - -#: kftabdlg.cpp:344 -msgid "C&ontents" -msgstr "内容(&O)" - -#: kftabdlg.cpp:345 -msgid "&Properties" -msgstr "属性(&P)" - -#: kftabdlg.cpp:350 -msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>查找文件的特定注释/摘要信息" -"<br>例如:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>音频文件 (mp3...)</b> 查找唱片标题的id3标签,</li>" -"<li><b>图片 (png...)</b> 查找指定分辨率、注释的图片</li></ul></qt>" - -#: kftabdlg.cpp:358 -msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>如果指定,将只查找这个域" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>音频文件 (mp3...)</b>这可能是标题,专辑名...</li>" -"<li><b>图片 (png...)</b>只查找分辨率,位宽度...</li></ul></qt>" - -#: kftabdlg.cpp:552 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." -msgstr "不能查找小于1分钟的时间间隔。" - -#: kftabdlg.cpp:563 -msgid "The date is not valid." -msgstr "无效的日期。" - -#: kftabdlg.cpp:565 -msgid "Invalid date range." -msgstr "无效的日期范围。" - -#: kftabdlg.cpp:567 -msgid "Unable to search dates in the future." -msgstr "不能查找未来的日期。" - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Size is too big. Set maximum size value?" -msgstr "大小太大。您要设定最大值吗?" - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Set" -msgstr "设定" - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Do Not Set" -msgstr "不设定" - -#: kfwin.cpp:49 -msgid "Read-write" -msgstr "读写" - -#: kfwin.cpp:50 -msgid "Read-only" -msgstr "只读" - -#: kfwin.cpp:51 -msgid "Write-only" -msgstr "只写" - -#: kfwin.cpp:52 -msgid "Inaccessible" -msgstr "不可访问" - -#: kfwin.cpp:115 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: kfwin.cpp:116 -msgid "In Subfolder" -msgstr "在子文件夹中" - -#: kfwin.cpp:117 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: kfwin.cpp:119 -msgid "Modified" -msgstr "修改时间" - -#: kfwin.cpp:121 -msgid "Permissions" -msgstr "权限" - -#: kfwin.cpp:124 -msgid "First Matching Line" -msgstr "第一个匹配的行" - -#: kfwin.cpp:194 -msgid "Save Results As" -msgstr "结果保存为" - -#: kfwin.cpp:219 -msgid "Unable to save results." -msgstr "不可能保存结果。" - -#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232 -msgid "KFind Results File" -msgstr "KFind 结果文件" - -#: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"结果已保存到文件\n" - -#: kfwin.cpp:289 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete the selected file?\n" -"Do you really want to delete the %n selected files?" -msgstr "您真要删除选中的 %n 个文件吗?" - -#: kfwin.cpp:412 -msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "打开" - -#: kfwin.cpp:413 -msgid "Open Folder" -msgstr "打开文件夹" - -#: kfwin.cpp:418 -msgid "Open With..." -msgstr "打开方式..." - -#: kfwin.cpp:424 -msgid "Selected Files" -msgstr "选中的文件" - -#: kquery.cpp:478 -msgid "Error while using locate" -msgstr "使用 locate 出错" - -#: main.cpp:14 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "KDE 文件查找工具" - -#: main.cpp:18 -msgid "Path(s) to search" -msgstr "要搜索的路径" - -#: main.cpp:25 -msgid "KFind" -msgstr "KFind" - -#: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003, KDE开发人员" - -#: main.cpp:29 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "当前维护者" - -#: main.cpp:30 -msgid "Developer" -msgstr "开发人员" - -#: main.cpp:31 -msgid "UI Design & more search options" -msgstr "界面设计和更多搜索选项" - -#: main.cpp:41 -msgid "UI Design" -msgstr "界面设计" |