summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/krandr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/krandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/krandr.po272
1 files changed, 0 insertions, 272 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/krandr.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/krandr.po
deleted file mode 100644
index 1279f60c7a1..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/krandr.po
+++ /dev/null
@@ -1,272 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-12 14:31+0800\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "KDE 中文翻译组"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
-
-#: krandrmodule.cpp:82
-msgid ""
-"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
-"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
-"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>您的 X 服务器不支持对显示大小的更改以及旋转。请更新到 4.3 或更高版本。要使用此特性,您还需要 X 更改大小和旋转扩展(RANDR) 1.1 "
-"或更高版本。</qt>"
-
-#: krandrmodule.cpp:91
-msgid "Settings for screen:"
-msgstr "屏幕设置:"
-
-#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Screen %1"
-msgstr "屏幕 %1"
-
-#: krandrmodule.cpp:100
-msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
-msgstr "您想要对进行的全部设置都可使用此下拉列表选择。"
-
-#: krandrmodule.cpp:109
-msgid "Screen size:"
-msgstr "屏幕大小:"
-
-#: krandrmodule.cpp:111
-msgid ""
-"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
-"from this drop-down list."
-msgstr "您可从此下拉列表中选择屏幕的大小,或称分辨率。"
-
-#: krandrmodule.cpp:117
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "刷新率:"
-
-#: krandrmodule.cpp:119
-msgid ""
-"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
-msgstr "您可从此下拉列表中选择您屏幕的刷新率。"
-
-#: krandrmodule.cpp:123
-msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
-msgstr "方向(逆时针角度)"
-
-#: krandrmodule.cpp:126
-msgid ""
-"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
-msgstr "本节中的选项允许您更改屏幕的旋转。"
-
-#: krandrmodule.cpp:128
-msgid "Apply settings on KDE startup"
-msgstr "在 KDE 启动时应用设置"
-
-#: krandrmodule.cpp:130
-msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"KDE starts."
-msgstr "如果启用了此选项,将会在 KDE 启动时使用大小和方向设置。"
-
-#: krandrmodule.cpp:135
-msgid "Allow tray application to change startup settings"
-msgstr "允许托盘应用程序更改启动设置"
-
-#: krandrmodule.cpp:137
-msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when KDE starts instead of being temporary."
-msgstr "如果启用了此选项,系统托盘小程序所设定的选项将会被保存,并在 KDE 启动时装入,而不仅仅是临时设置。"
-
-#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
-msgid "%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: krandrtray.cpp:45
-msgid "Screen resize & rotate"
-msgstr "屏幕大小和旋转"
-
-#: krandrtray.cpp:69
-msgid "Required X Extension Not Available"
-msgstr "所需的 X 扩展不可用"
-
-#: krandrtray.cpp:94
-msgid "Configure Display..."
-msgstr "配置显示..."
-
-#: krandrtray.cpp:117
-msgid "Screen configuration has changed"
-msgstr "屏幕配置已更改"
-
-#: krandrtray.cpp:128
-msgid "Screen Size"
-msgstr "屏幕大小"
-
-#: krandrtray.cpp:181
-msgid "Refresh Rate"
-msgstr "刷新率"
-
-#: krandrtray.cpp:251
-msgid "Configure Display"
-msgstr "配置显示"
-
-#: ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr "还剩 %n 秒:"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Application is being auto-started at KDE session start"
-msgstr "应用程序会在 KDE 会话启动时自动启动"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate"
-msgstr "大小和旋转"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate System Tray App"
-msgstr "大小和旋转系统托盘小程序"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Maintainer"
-msgstr "维护者"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Many fixes"
-msgstr "许多改正"
-
-#: randr.cpp:159
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr "确认显示设置更改"
-
-#: randr.cpp:163
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "接受配置(&A)"
-
-#: randr.cpp:164
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "返回到先前配置(&R)"
-
-#: randr.cpp:166
-msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-msgstr "您的屏幕方向、大小和刷新率已经更改为所设定的值。请确定您是否要保持此配置。如果您没有任何操作的话,15 秒后显示将会返回到您先前的设置。"
-
-#: randr.cpp:197
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
-msgstr ""
-"新配置:\n"
-"分辨率:%1 x %2\n"
-"方向:%3"
-
-#: randr.cpp:202
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
-msgstr ""
-"新配置:\n"
-"分辨率:%1 x %2\n"
-"方向:%3\n"
-"刷新率:%4"
-
-#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
-msgid "Normal"
-msgstr "普通"
-
-#: randr.cpp:233
-msgid "Left (90 degrees)"
-msgstr "左(90度)"
-
-#: randr.cpp:235
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr "上下颠倒(180度)"
-
-#: randr.cpp:237
-msgid "Right (270 degrees)"
-msgstr "右(270度)"
-
-#: randr.cpp:239
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "水平镜像"
-
-#: randr.cpp:241
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "垂直镜像"
-
-#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "未知方向"
-
-#: randr.cpp:250
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "逆时针旋转 90 度"
-
-#: randr.cpp:252
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "逆时针旋转 180 度"
-
-#: randr.cpp:254
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "逆时针旋转 270 度"
-
-#: randr.cpp:259
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "水平垂直镜像"
-
-#: randr.cpp:261
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "水平垂直镜像"
-
-#: randr.cpp:264
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "水平镜像"
-
-#: randr.cpp:266
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "水平镜像"
-
-#: randr.cpp:269
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "垂直镜像"
-
-#: randr.cpp:271
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "垂直镜像"
-
-#: randr.cpp:276
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "未知方向"
-
-#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
-msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
-msgstr "%1 Hz"