diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/libkicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/libkicker.po | 473 |
1 files changed, 0 insertions, 473 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/libkicker.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/libkicker.po deleted file mode 100644 index 52a780937db..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/libkicker.po +++ /dev/null @@ -1,473 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-09 08:07+0800\n" -"Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@126.com>\n" -"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: panner.cpp:77 -msgid "Scroll left" -msgstr "向左滚动" - -#: panner.cpp:78 -msgid "Scroll right" -msgstr "向右滚动" - -#: panner.cpp:91 -msgid "Scroll up" -msgstr "向上滚动" - -#: panner.cpp:92 -msgid "Scroll down" -msgstr "向下滚动" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be " -"removed or added" -msgstr "启用此选项时,面板将无法移动,您也无法删除或添加项目" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 19 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Enable conserve space" -msgstr "启用守恒空间" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 24 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Enable transparency" -msgstr "启用透明" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent" -msgstr "启用此选项时,面板将变成半透明状" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Enable transparency for menubar panel" -msgstr "启用菜单栏面板透明" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " -"pseudo-transparent as well" -msgstr "启用此选项时,包含菜单栏的面板也将变成半透明" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Enable background image" -msgstr "启用背景图像" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " -"background" -msgstr "启用此选项时,面板将把平铺图像显示为背景" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Enable colourized background." -msgstr "启用着色背景。" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Rotate background" -msgstr "旋转背景" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges " -"of the screen, the background image will be rotated to match the panel's " -"orientation" -msgstr "启用此选项时,若面板放在屏幕的左右两侧或上侧,将会对背景图像进行旋转以便符合面板的方向" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Background image" -msgstr "背景图像" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' " -"button to choose a theme using the file dialog. This option is only effective " -"if 'Enable background image' is selected" -msgstr "您可在此选择要在面板上显示的图像。按下“浏览”按钮可使用文件对话框选择主题。仅当“启用背景图像”选中时,此选项才生效" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" -msgstr "控制对透明面板着色时的饱和度。" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "The tint color used to colorize transparent panels" -msgstr "对透明面板着色所使用的颜色" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" -msgstr "此选项选择了对透明面板着色时所使用的颜色" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Raise when the pointer touches the screen here" -msgstr "当指针指向屏幕此处时升起" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Fade out applet handles" -msgstr "淡出小程序把手" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet " -"handles let you move, remove and configure applets." -msgstr "选择此选项将使得小程序把手仅当鼠标悬停时才可见。小程序把手可允许您移动、删除和配置小程序。" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Hide applet handles" -msgstr "隐藏小程序把手" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable " -"moving, removing or configuring some applets." -msgstr "选择此选项将总是隐藏小程序把手。请注意,这也将禁止移动、删除或配置某些小程序。" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Show informational tooltips" -msgstr "显示信息性工具提示" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " -"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they caused " -"the crash" -msgstr "运行时装入的小程序列表。如果发生崩溃的话,这些小程序将不会在 Kicker 下次启动的时候装入,因为很可能是这些小程序造成的崩溃" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash " -"these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case they " -"caused the crash" -msgstr "运行时装入的扩展列表。如果发生崩溃的话,这些扩展将不会在 Kicker 下次启动的时候装入,因为很可能是这些扩展造成的崩溃" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Show simple menu entries" -msgstr "显示简单的菜单项" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Show names first on detailed entries" -msgstr "细节项中先显示名称" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Show only description for menu entries" -msgstr "只显示菜单项的描述" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Show detailed menu entries" -msgstr "显示更详细的菜单项" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Formation of the menu entry text" -msgstr "菜单项文本的格式" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Show section titles in Kmenu" -msgstr "在 KMenu 中显示节标题" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Height of menu entries in pixels" -msgstr "菜单项的像素高度" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Show hidden files in Quick Browser" -msgstr "在快速浏览器中显示隐藏文件" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of entries" -msgstr "菜单的最多项数" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Show bookmarks in KMenu" -msgstr "在 KMenu 中显示书签" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Use the Quick Browser" -msgstr "使用快速浏览器" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Optional Menus" -msgstr "可选菜单" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Recently used applications" -msgstr "最近使用的应用程序" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Number of visible entries" -msgstr "可见项数" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" -msgstr "显示最近使用过的应用程序,而不是最常使用的应用程序" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" -msgstr "启用 KMenu 按钮的平铺背景图像" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" -msgstr "启用桌面按钮的平铺桌面图像" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" -msgstr "启用应用程序、URL 和特殊按钮的平铺背景图像" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" -msgstr "启用快速浏览器按钮的平铺背景图像" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Enable a tile background image for the Window List button" -msgstr "启用窗口列表按钮的平铺背景图像" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Image tile for Kmenu button background" -msgstr "KMenu 按钮背景的平铺图像" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Color to use for Kmenu button background" -msgstr "KMenu 按钮背景所用的颜色" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Image tile for Desktop button background" -msgstr "桌面按钮背景的平铺图像" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" -msgstr "应用程序、URL 和特殊按钮背景的平铺图像" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" -msgstr "应用程序、URL 和特殊按钮背景所使用的颜色" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Image tile for Browser button background" -msgstr "浏览器按钮背景的平铺图像" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Color to use for Browser button background" -msgstr "浏览器按钮背景所使用的颜色" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Image tile for Window List button background" -msgstr "窗口列表按钮背景的平铺图像" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Color to use for Window List button background" -msgstr "窗口列表按钮背景所使用的颜色" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Use side image in Kmenu" -msgstr "在 KMenu 中使用侧边图像" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "The name of the file to use as the side image in the K Menu" -msgstr "在 K 菜单中用作侧边图像的文件名" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the file used as a tile to fill the height of K Menu that " -"SidePixmapName does not cover" -msgstr "用来填充 K 菜单中 SidePixmapName 无法覆盖的部分的文件名" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Show text on the K Menu button" -msgstr "在 K 菜单按钮上显示文本" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Text to be shown on K Menu Button" -msgstr "K 菜单按钮上要显示的文本" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Enable icon mouse over effects" -msgstr "启用图标的鼠标悬停效果" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Show icons in mouse over effects" -msgstr "在鼠标悬停效果中显示图标" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Show text in mouse over effects" -msgstr "在鼠标悬停效果中显示文本" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "" -"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" -msgstr "控制工具提示淡入的速度,以毫秒计" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" -msgstr "鼠标悬停效果将在指定时间后显示(以毫秒计)" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" -msgstr "鼠标悬停效果将在指定时间后隐藏(以毫秒计)" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Enable background tiles" -msgstr "启用背景平铺" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "The margin between panel icons and the panel border" -msgstr "面板图标和面板边框之间的距离" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "" -"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " -"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting " -"turns this off." -msgstr "代表 KServices(主要是应用程序)的按钮会监视服务的删除并删除对应的按钮。此设置可关闭此功能。" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Font for the buttons with text." -msgstr "按钮文本的字体。" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Text color for the buttons." -msgstr "按钮文本的颜色。" |