summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegraphics/kfaxview.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdegraphics/kfaxview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdegraphics/kfaxview.po115
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegraphics/kfaxview.po
new file mode 100644
index 00000000000..eb2c575a99f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegraphics/kfaxview.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+# Chinese (China) translation for kdegraphics
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-06 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <zh_CN@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-27 05:08+0000\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lie_Ex"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lilith.ex@gmail.com"
+
+#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53
+msgid "KFaxView"
+msgstr "KFaxView"
+
+#: faxmultipage.cpp:62
+msgid "KViewshell Fax Plugin."
+msgstr "KViewshell 传真查看插件。"
+
+#: faxmultipage.cpp:65
+msgid "This program previews fax (g3) files."
+msgstr "此程序可用于查看 G3 传真文件。"
+
+#: faxmultipage.cpp:68
+msgid "Current Maintainer."
+msgstr "当前维护者。"
+
+#: faxmultipage.cpp:80
+msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"
+msgstr "*.g3|传真(g3)文件(*.g3)"
+
+#: faxrenderer.cpp:139
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt><strong>文件错误。</strong>指定的文件“%1”不存在。</qt>"
+
+#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166
+msgid "File Error"
+msgstr "文件错误"
+
+#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be "
+"loaded.</qt>"
+msgstr "<qt><strong>文件错误。</strong>指定的文件“%1”无法载入。</qt>"
+
+#: main.cpp:20
+msgid ""
+"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n"
+"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file."
+msgstr ""
+"请检查现在载入的文件是否正被另一个 KFaxView 实例所占用。\n"
+"如果是,请调用另一个 KFaxView。否则,请打开该文件。"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "Navigate to this page"
+msgstr "导航至此页"
+
+#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34
+#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42
+msgid "(obsolete)"
+msgstr "(过时的)"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Files to load"
+msgstr "要载入的文件"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "A previewer for Fax files."
+msgstr "传真文件查看器。"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework."
+msgstr "KViewShell 文档浏览器框架的 G3 传真格式插件。"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "KViewShell plugin"
+msgstr "KViewShell 插件"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "KViewShell maintainer"
+msgstr "KViewShell 维护者"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Fax file loading"
+msgstr "正在载入传真文件"
+
+#: main.cpp:100
+msgid "The URL %1 is not well-formed."
+msgstr "URL %1 格式不正确。"
+
+#: main.cpp:106
+msgid ""
+"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
+"you are using the '--unique' option."
+msgstr "地址“%1”指向的不是一个本地文件。如果您用了“--unique”选项,只能指定到本地文件。"