summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdelibs/kdeprint.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdelibs/kdeprint.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdelibs/kdeprint.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdelibs/kdeprint.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdelibs/kdeprint.po
index 7c144b47cd7..7b63930f399 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdelibs/kdeprint.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdelibs/kdeprint.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kdelibs.po to zh_CN
+# translation of tdelibs.po to zh_CN
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Wang Jian <lark@linux.ustc.edu.cn>, 1998
# Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2002.
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "找不到请求的页面。"
msgid "&Finish"
msgstr "完成(&F)"
-#: management/kdeprint_management_module.cpp:48
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
msgid "Select Command"
msgstr "选择命令"
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "正在生成打印数据:第 %1 页"
msgid "Previewing..."
msgstr "预览..."
-#: kdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
+#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
@@ -4589,11 +4589,11 @@ msgstr "在 %1 上的远程打印队列"
#: kmspecialmanager.cpp:53
msgid ""
-"A file share/kdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
"order to manage global pseudo printers."
msgstr ""
-"在你的本地 KDE 目录里发现了文件 share/kdeprint/specials.desktop。该文件可能是较早版本的 KDE "
+"在你的本地 KDE 目录里发现了文件 share/tdeprint/specials.desktop。该文件可能是较早版本的 KDE "
"使用的,应该被删除以管理全局的伪打印机。"
#: kprinterimpl.cpp:156
@@ -4620,9 +4620,9 @@ msgstr "无法启动打印子进程。"
#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"The KDE print server (<b>kdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"The KDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
"server is running."
-msgstr "无法联系 KDE 打印服务器(<b>kdeprintd</b>)。请检查服务器是否正在运行。"
+msgstr "无法联系 KDE 打印服务器(<b>tdeprintd</b>)。请检查服务器是否正在运行。"
#: kprinterimpl.cpp:283
msgid ""
@@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr "异常进程终止(<b>%1</b>)。"
msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
msgstr "<b>%1</b>:执行失败,信息是:<p>%2</p>"
-#: kdeprintd.cpp:176
+#: tdeprintd.cpp:176
msgid ""
"Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may "
"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
@@ -5056,20 +5056,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"KDE 打印守护进程无法读取某些要打印的文件。如果您试图用非当前登录的用户身份打印,可能会发生这种情况。如果要继续打印,你需要使用 root 的密码。"
-#: kdeprintd.cpp:181
+#: tdeprintd.cpp:181
msgid "Provide root's Password"
msgstr "提供 root 的密码"
-#: kdeprintd.cpp:200 kdeprintd.cpp:202
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
#, c-format
msgid "Printing Status - %1"
msgstr "打印状态 - %1"
-#: kdeprintd.cpp:263
+#: tdeprintd.cpp:263
msgid "Printing system"
msgstr "打印系统"
-#: kdeprintd.cpp:266
+#: tdeprintd.cpp:266
msgid "Authentication failed (user name=%1)"
msgstr "验证失败!(用户名=%1)"