summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdenetwork/kwifimanager.po305
1 files changed, 0 insertions, 305 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
deleted file mode 100644
index f5b7c1be30e..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-09 21:38+0800\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "KDE 简体中文翻译组"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
-
-#: interface_wireless.cpp:207
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "未知"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
-msgid "Network Name"
-msgstr "网络名称"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
-msgid "Mode"
-msgstr "模式"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
-msgid "Quality"
-msgstr "质量"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
-msgid ""
-"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
-"your $PATH."
-msgstr "无法执行扫描。请确定可执行文件“iwlist”位于您的 $PATH 中。"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
-msgid "Scanning not possible"
-msgstr "无法扫描"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
-msgid ""
-"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
-"results."
-msgstr "您的网卡不支持扫描。结果窗口将不包含任何结果。"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
-msgid "Managed"
-msgstr "被管制"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
-msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Ad-Hoc"
-
-#: kwifimanager.cpp:125
-msgid "No Interface"
-msgstr "无接口"
-
-#: kwifimanager.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Interface %1"
-msgstr "接口 %1"
-
-#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
-msgid "N/A"
-msgstr "不可用"
-
-#: kwifimanager.cpp:307
-msgid "&Disable Radio"
-msgstr "禁用无线发射(&D)"
-
-#: kwifimanager.cpp:312
-msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
-msgstr "使用替代强度计算(&U)"
-
-#: kwifimanager.cpp:319
-msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
-msgstr "在统计窗口中使用噪声图形(&N)"
-
-#: kwifimanager.cpp:325
-msgid "&Show Strength Number in System Tray"
-msgstr "在系统托盘中显示强度数值(&S)"
-
-#: kwifimanager.cpp:332
-msgid "Configuration &Editor..."
-msgstr "配置编辑器(&E)..."
-
-#: kwifimanager.cpp:334
-msgid "Connection &Statistics"
-msgstr "连接统计(&S)"
-
-#: kwifimanager.cpp:336
-msgid "&Acoustic Scanning"
-msgstr "声学扫描(&A)"
-
-#: kwifimanager.cpp:343
-msgid "Stay in System &Tray on Close"
-msgstr "关闭时停在系统托盘(&T)"
-
-#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
-msgid "Scan for &Networks..."
-msgstr "扫描网络(&N)..."
-
-#: kwifimanager.cpp:372
-msgid "The current signal strength"
-msgstr "当前的信号强度"
-
-#: kwifimanager.cpp:373
-msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
-msgstr "无线网卡工作的速度"
-
-#: kwifimanager.cpp:374
-msgid "Detailed connection status"
-msgstr "详细的连接状态"
-
-#: kwifimanager.cpp:375
-msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
-msgstr "执行扫描,以便发现您可以登录的网络"
-
-#: kwifimanager.cpp:416
-msgid "Scan in progress..."
-msgstr "扫描进行中..."
-
-#: locator.cpp:36
-msgid "AccessPoint: "
-msgstr "访问点:"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager - KDE 的无线局域网管理器"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KWiFiManager"
-msgstr "KWiFiManager"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Original Author and Maintainer"
-msgstr "原作者和维护者"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
-msgstr "许多修复和优化,添加了会话管理"
-
-#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
-msgid "off"
-msgstr "关"
-
-#: networkscanning.cpp:58
-msgid "Scan Results"
-msgstr "扫描结果"
-
-#: networkscanning.cpp:61
-msgid "Switch to Network..."
-msgstr "切换到网络..."
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
-msgstr "扫描完成,但是没有找到网络。"
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "No Network Available"
-msgstr "没有可用的网络"
-
-#: networkscanning.cpp:88
-msgid "(hidden cell)"
-msgstr "(隐藏的网络)"
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
-msgstr "网络切换已中止,原因是指定了无效的 WEP 密钥。"
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Invalid WEP Key"
-msgstr "无效的 WEP 密钥"
-
-#: speed.cpp:42
-msgid "Connection speed [MBit/s]:"
-msgstr "连接速度[兆位/秒]:"
-
-#: statistics.cpp:27
-msgid "Statistics - KWiFiManager"
-msgstr "状态 - KWiFiManager"
-
-#: statistics.cpp:37
-msgid "Noise/Signal Level Statistics"
-msgstr "噪声/信号等级统计"
-
-#: statistics.cpp:39
-msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
-msgstr "蓝色 = 信号等级,红色 = 噪声等级"
-
-#: statistics.cpp:42
-msgid "-240 s"
-msgstr "-240 s"
-
-#: statistics.cpp:43
-msgid "now"
-msgstr "现在"
-
-#: status.cpp:41
-msgid "Status of Active Connection"
-msgstr "活动连接的状态"
-
-#: status.cpp:46
-msgid "Searching for network: "
-msgstr "搜索网络:"
-
-#: status.cpp:49
-msgid "Connected to network: "
-msgstr "已连接到网络:"
-
-#: status.cpp:51
-msgid "Access point: "
-msgstr "访问点:"
-
-#: status.cpp:59
-msgid "- no access point -"
-msgstr "- 无访问点 -"
-
-#: status.cpp:61
-msgid "Local IP: "
-msgstr "本地 IP:"
-
-#: status.cpp:63
-msgid "Frequency [channel]: "
-msgstr "频率[频道]:"
-
-#: status.cpp:348
-msgid "Encryption: "
-msgstr "加密:"
-
-#: status.cpp:362
-msgid "active"
-msgstr "激活"
-
-#: strength.cpp:100
-msgid "DISABLED"
-msgstr "已禁用"
-
-#: strength.cpp:105
-msgid "NOT CONNECTED"
-msgstr "未连接"
-
-#: strength.cpp:110
-msgid "AD-HOC MODE"
-msgstr "AD-HOC 模式"
-
-#: strength.cpp:115
-msgid "ULTIMATE"
-msgstr "最好"
-
-#: strength.cpp:121
-msgid "TOP"
-msgstr "很好"
-
-#: strength.cpp:127
-msgid "EXCELLENT"
-msgstr "较好"
-
-#: strength.cpp:133
-msgid "GOOD"
-msgstr "好"
-
-#: strength.cpp:139
-msgid "WEAK"
-msgstr "较弱"
-
-#: strength.cpp:145
-msgid "MINIMUM"
-msgstr "最小"
-
-#: strength.cpp:151
-msgid "OUT OF RANGE"
-msgstr "超出范围"
-
-#: strength.cpp:160
-msgid "Signal strength: "
-msgstr "信号强度:"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "未知"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "开"
-
-#~ msgid "Available networks:"
-#~ msgstr "可用的网络:"