diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kdepimresources.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kdepimresources.po | 202 |
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kdepimresources.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kdepimresources.po new file mode 100644 index 00000000000..c552c93d93f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kdepimresources.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepimresources\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-26 16:02+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" +"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: folderconfig.cpp:50 +msgid "Folder Selection" +msgstr "文件夹选择" + +#: folderconfig.cpp:54 +msgid "Update Folder List" +msgstr "更新文件夹列表" + +#: folderlistview.cpp:58 +msgid "Folder" +msgstr "文件夹" + +#: folderlistview.cpp:63 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new events\n" +"Events" +msgstr "事件" + +#: folderlistview.cpp:68 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new to-dos\n" +"Todos" +msgstr "待办" + +#: folderlistview.cpp:73 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new journals\n" +"Journals" +msgstr "日记" + +#: folderlistview.cpp:78 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new contacts\n" +"Contacts" +msgstr "联系人" + +#: folderlistview.cpp:83 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for all items\n" +"All" +msgstr "全部" + +#: folderlistview.cpp:88 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for unknown new items\n" +"Unknown" +msgstr "未知" + +#: folderlistview.cpp:102 +msgid "&Enabled" +msgstr "已启用(&E)" + +#: folderlistview.cpp:107 +msgid "Default for New &Events" +msgstr "新事件的默认值(&E)" + +#: folderlistview.cpp:111 +msgid "Default for New &Todos" +msgstr "新待办的默认值(&T)" + +#: folderlistview.cpp:115 +msgid "Default for New &Journals" +msgstr "新日记的默认值(&J)" + +#: folderlistview.cpp:119 +msgid "Default for New &Contacts" +msgstr "新联系人的默认值(&C)" + +#: folderlistview.cpp:123 +msgid "Default for All New &Items" +msgstr "全部新项目的默认值(&I)" + +#: folderlistview.cpp:127 +msgid "Default for &Unknown New Items" +msgstr "未知新项目的默认值(&U)" + +#: groupwaredownloadjob.cpp:49 +msgid "Unable to initialize the download job." +msgstr "无法初始化下载任务。" + +#: groupwareuploadjob.cpp:460 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item could not be uploaded.\n" +"%n items could not be uploaded." +msgstr "无法更新 %n 项。" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "下载地址簿" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "上传地址簿" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +msgid "User:" +msgstr "用户:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + +#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 +msgid "Resource Cache Settings" +msgstr "资源缓存设置" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397 +msgid "Added" +msgstr "已添加" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398 +msgid "Changed" +msgstr "已更改" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399 +msgid "Deleted" +msgstr "已删除" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 +msgid "Configure Cache Settings..." +msgstr "配置缓存设置..." + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "服务器 URL" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "用户名" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "All folder IDs on the server" +msgstr "服务器上的全部文件夹 ID" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "All folder names on the server" +msgstr "服务器上的全部文件夹名称" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "All active folders from the server" +msgstr "来自的服务器的全部激活文件夹" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Number of folders on the server and in the config file" +msgstr "服务器上和配置文件中的文件夹数" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Default destinations for the various types" +msgstr "各种类型的默认目的位置" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"These are the default destinations for the different data\n" +"types in the following order:\n" +"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" +msgstr "" +"这里按顺序列出了不同数据类型的默认目的位置:\n" +"事件、待办、日记、联系人、全部、未知" |