summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/konsolekalendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/konsolekalendar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/konsolekalendar.po517
1 files changed, 0 insertions, 517 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/konsolekalendar.po
deleted file mode 100644
index 495eb592f81..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/konsolekalendar.po
+++ /dev/null
@@ -1,517 +0,0 @@
-# translation of konsolekalendar.po to Simplified Chinese
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002,2004.
-# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:43+0800\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "KDE 中文翻译组"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
-
-#: konsolekalendar.cpp:85
-#, c-format
-msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
-msgstr "创建日历<Dry Run>:%1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
-msgstr "创建日历<Verbose>:%1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:116
-msgid "View Events <Dry Run>:"
-msgstr "查看事件<Dry Run>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:144
-msgid "View Event <Verbose>:"
-msgstr "查看事件<Verbose>:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:246
-msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
-msgstr "抱歉,按 UID 导出到 HTML 尚不支持"
-
-#: konsolekalendar.cpp:269
-msgid "Events:"
-msgstr "事件:"
-
-#: konsolekalendar.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Events: %1"
-msgstr "事件:%1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:276
-msgid "Events: %1 - %2"
-msgstr "事件:%1 - %2"
-
-#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144
-#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161
-#: konsolekalendardelete.cpp:99
-#, c-format
-msgid " What: %1"
-msgstr " 内容:%1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148
-#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165
-#: konsolekalendardelete.cpp:103
-#, c-format
-msgid " Begin: %1"
-msgstr " 开始:%1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152
-#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169
-#: konsolekalendardelete.cpp:107
-#, c-format
-msgid " End: %1"
-msgstr " 结束:%1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157
-msgid " No Time Associated with Event"
-msgstr " 没有与此事件关联的时间"
-
-#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161
-#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173
-#: konsolekalendardelete.cpp:111
-#, c-format
-msgid " Desc: %1"
-msgstr " 描述:%1"
-
-#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165
-#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177
-#: konsolekalendardelete.cpp:115
-#, c-format
-msgid " Location: %1"
-msgstr " 位置:%1"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:73
-msgid "Insert Event <Dry Run>:"
-msgstr "插入事件<Dry Run>:"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:78
-msgid "Insert Event <Verbose>:"
-msgstr "插入事件<Verbose>:"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:93
-msgid "Success: \"%1\" inserted"
-msgstr "成功:插入了“%1”"
-
-#: konsolekalendaradd.cpp:100
-msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
-msgstr "失败:未插入“%1”"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:65
-msgid "Change Event <Dry Run>:"
-msgstr "更改事件<Dry Run>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82
-msgid "To Event <Dry Run>:"
-msgstr "为事件<Dry Run>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:78
-msgid "Change Event <Verbose>:"
-msgstr "更改事件<Verbose>:"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:110
-msgid "Success: \"%1\" changed"
-msgstr "成功:更改了“%1”"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:117
-msgid "Failure: \"%1\" not changed"
-msgstr "失败:未更改“%1”"
-
-#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157
-#: konsolekalendardelete.cpp:95
-#, c-format
-msgid " UID: %1"
-msgstr " UID:%1"
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:65
-msgid "Delete Event <Dry Run>:"
-msgstr "删除事件<Dry Run>:"
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:74
-msgid "Delete Event <Verbose>:"
-msgstr "删除事件<Verbose>:"
-
-#: konsolekalendardelete.cpp:80
-msgid "Success: \"%1\" deleted"
-msgstr "成功:删除了“%1”"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:80
-msgid "Date:"
-msgstr "日期:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:95
-msgid "Summary:"
-msgstr "概览:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:103
-msgid "(no summary available)"
-msgstr "(没有可用的描述)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:108
-msgid "Location:"
-msgstr "位置:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:116
-msgid "(no location available)"
-msgstr "(没有可用的位置)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:121
-msgid "Description:"
-msgstr "描述:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:129
-msgid "(no description available)"
-msgstr "(没有可用的描述)"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:134
-msgid "UID:"
-msgstr "UID:"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:172
-msgid "[all day]\t"
-msgstr "[全天]\t"
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:221
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: konsolekalendarexports.cpp:222
-msgid "\""
-msgstr "\""
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Print helpful runtime messages"
-msgstr "打印有帮助的运行时刻信息"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Print what would have been done, but do not execute"
-msgstr "打印将完成的操作,但不实际执行"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Specify which calendar you want to use"
-msgstr "指定您想要使用的日历"
-
-#: main.cpp:93
-msgid "Incidence types (these options can be combined):"
-msgstr "影响范围类型(可组合使用):"
-
-#: main.cpp:95
-msgid " Operate for Events only (Default)"
-msgstr " 只操作事件(默认)"
-
-#: main.cpp:97
-msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
-msgstr " 只操作待办[尚未实现]"
-
-#: main.cpp:99
-msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
-msgstr " 只操作日记[尚未实现]"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Major operation modes:"
-msgstr "主操作模式:"
-
-#: main.cpp:104
-msgid " Print incidences in specified export format"
-msgstr " 以指定的导出格式打印日历事件"
-
-#: main.cpp:106
-msgid " Insert an incidence into the calendar"
-msgstr " 在日历中插入事件"
-
-#: main.cpp:108
-msgid " Modify an existing incidence"
-msgstr " 修改已有的日历事件"
-
-#: main.cpp:110
-msgid " Remove an existing incidence"
-msgstr " 删除已有的日历事件"
-
-#: main.cpp:112
-msgid " Create new calendar file if one does not exist"
-msgstr " 如果不存在的话就创建新的日历文件"
-
-#: main.cpp:114
-msgid " Import this calendar to main calendar"
-msgstr " 将此日历导入到主日历中"
-
-#: main.cpp:116
-msgid "Operation modifiers:"
-msgstr "操作修饰:"
-
-#: main.cpp:118
-msgid " View all calendar entries"
-msgstr " 查看全部日历项"
-
-#: main.cpp:120
-msgid " View next activity in calendar"
-msgstr " 查看日历中的下个活动"
-
-#: main.cpp:122
-msgid " From start date show next # days' activities"
-msgstr " 从起始日期起显示下几天的活动"
-
-#: main.cpp:124
-msgid " Incidence Unique-string identifier"
-msgstr " 事件唯一的字符串标识符"
-
-#: main.cpp:126
-msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr " 从该天起[YYYY-MM-DD]"
-
-#: main.cpp:128
-msgid " Start from this time [HH:MM:SS]"
-msgstr " 从此时起[HH:MM:SS]"
-
-#: main.cpp:130
-msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]"
-msgstr " 到该天[YYYY-MM-DD]"
-
-#: main.cpp:132
-msgid " End at this time [HH:MM:SS]"
-msgstr " 到此时[HH:MM:SS]"
-
-#: main.cpp:134
-msgid " Start from this time [secs since epoch]"
-msgstr " 从此时起[从新纪元起的秒数]"
-
-#: main.cpp:136
-msgid " End at this time [secs since epoch]"
-msgstr " 到此时[从新纪元的秒数]"
-
-#: main.cpp:138
-msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)"
-msgstr " 在事件中添加摘要(对于添加/更改模式)"
-
-#: main.cpp:140
-msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
-msgstr "在事件中添加描述(对于添加/更改模式)"
-
-#: main.cpp:142
-msgid " Add location to incidence (for add/change modes)"
-msgstr " 在事件中添加位置(对于添加/更改模式)"
-
-#: main.cpp:144
-msgid "Export options:"
-msgstr "导出选项:"
-
-#: main.cpp:146
-msgid "Export file type (Default: text)"
-msgstr "导出文件类型(默认:文本)"
-
-#: main.cpp:148
-msgid "Export to file (Default: stdout)"
-msgstr "导出到文件(默认:stdout)"
-
-#: main.cpp:150
-msgid " Print list of export types supported and exit"
-msgstr " 打印所支持的导出类型列表并退出"
-
-#: main.cpp:153
-msgid ""
-"Examples:\n"
-" konsolekalendar --view\n"
-" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n "
-" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head "
-"Examined\"\n"
-" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
-msgstr ""
-"例子:\n"
-" konsolekalendar --view\n"
-" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n "
-" --summary \"看医生\" --description \"检查一下我的头\"\n"
-" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
-
-#: main.cpp:162
-msgid ""
-"For more information visit the program home page at:\n"
-" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
-msgstr ""
-"要获得关于程序的更多信息,请浏览主页:\n"
-" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
-
-#: main.cpp:184
-msgid "Primary Author"
-msgstr "主要作者"
-
-#: main.cpp:190
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
-
-#: main.cpp:243
-msgid "%1 supports these export formats:"
-msgstr "%1 支持下列导出格式:"
-
-#: main.cpp:246
-msgid " %1 [Default]"
-msgstr " %1 [默认]"
-
-#: main.cpp:249
-msgid " %1 (like %2, but more compact)"
-msgstr " %1 (和 %2 类似,但更紧凑)"
-
-#: main.cpp:252
-#, c-format
-msgid " %1"
-msgstr " %1"
-
-#: main.cpp:255
-msgid " %1 (like %2, but in a month view)"
-msgstr " %1 (和 %2 类似,但以月视图)"
-
-#: main.cpp:258
-msgid " %1 (Comma-Separated Values)"
-msgstr " %1 (逗号分隔的值)"
-
-#: main.cpp:275
-msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
-msgstr "抱歉,待办仍未实现。"
-
-#: main.cpp:282
-msgid "Sorry, Journals are not working yet."
-msgstr "抱歉,日记仍未实现。"
-
-#: main.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
-msgstr "所指定的导出类型无效:%1"
-
-#: main.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
-msgstr "所指定的起始日期无效:%1"
-
-#: main.cpp:502
-#, c-format
-msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
-msgstr "所指定的起始时间无效:%1"
-
-#: main.cpp:532
-#, c-format
-msgid "Invalid End Date Specified: %1"
-msgstr "所指定的结束日期无效:%1"
-
-#: main.cpp:556
-#, c-format
-msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
-msgstr "所指定的结束日期无效:%1"
-
-#: main.cpp:584
-#, c-format
-msgid "Invalid End Time Specified: %1"
-msgstr "所指定的结束时间无效:%1"
-
-#: main.cpp:684
-#, c-format
-msgid "Attempting to create a remote file %1"
-msgstr "试图创建远程文件 %1"
-
-#: main.cpp:689
-msgid "Calendar %1 already exists"
-msgstr "日历 %1 已经存在"
-
-#: main.cpp:697
-msgid "Calendar %1 successfully created"
-msgstr "日历 %1 已成功创建"
-
-#: main.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Unable to create calendar: %1"
-msgstr "无法创建日历:%1"
-
-#: main.cpp:710
-#, c-format
-msgid "Calendar file not found %1"
-msgstr "日历文件未找到 %1"
-
-#: main.cpp:713
-msgid "Try --create to create new calendar file"
-msgstr "试着使用 --create 创建新日历文件"
-
-#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62
-msgid "Active Calendar"
-msgstr "当前日历"
-
-#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67
-msgid "Default Calendar"
-msgstr "默认日历"
-
-#: main.cpp:870
-msgid ""
-"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one "
-"time"
-msgstr "一次只能执行一种操作模式(查看、添加、更改、删除、创建)"
-
-#: main.cpp:880
-msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
-msgstr "结束日期/时间比起始日期/时间还早"
-
-#: main.cpp:901
-msgid "Calendar %1 successfully imported"
-msgstr "成功导入了日历 %1"
-
-#: main.cpp:906
-#, c-format
-msgid "Unable to import calendar: %1"
-msgstr "无法导入日历:%1"
-
-#: main.cpp:922
-msgid "Attempting to insert an event that already exists"
-msgstr "试图插入已经存在的事件"
-
-#: main.cpp:933 main.cpp:953
-msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
-msgstr "缺少事件 UID:使用 --uid 命令行选项"
-
-#: main.cpp:939
-msgid "No such event UID: change event failed"
-msgstr "没有这样的事件 UID:更改事件失败"
-
-#: main.cpp:959
-msgid "No such event UID: delete event failed"
-msgstr "没有这样的事件 UID:删除事件失败"
-
-#: main.cpp:973
-#, c-format
-msgid "Cannot open specified export file: %1"
-msgstr "无法打开指定的导出文件:%1"
-
-#~ msgid "Default KOrganizer resource"
-#~ msgstr "默认 KOrganizer 资源"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "KonsoleKalendar supports these export formats:\n"
-#~ " Text [Default]\n"
-#~ " Short (like Text, but more compact)\n"
-#~ " HTML\n"
-#~ " HTMLmonth (like HTML, but in a month view)\n"
-#~ " CSV (Comma-Separated Values)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "KonsoleKalendar 支持这几种导出格式:\n"
-#~ " Text [默认]\n"
-#~ " 短格式(类似文本,但更紧凑)\n"
-#~ " HTML\n"
-#~ " HTMLmonth (类似 HTML,但以月视图的形式)\n"
-#~ " CSV (用逗号分隔的值)\n"