diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/konsolekalendar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/konsolekalendar.po | 517 |
1 files changed, 0 insertions, 517 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/konsolekalendar.po deleted file mode 100644 index 495eb592f81..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/konsolekalendar.po +++ /dev/null @@ -1,517 +0,0 @@ -# translation of konsolekalendar.po to Simplified Chinese -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002,2004. -# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:43+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KDE 中文翻译组" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" - -#: konsolekalendar.cpp:85 -#, c-format -msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1" -msgstr "创建日历<Dry Run>:%1" - -#: konsolekalendar.cpp:95 -#, c-format -msgid "Create Calendar <Verbose>: %1" -msgstr "创建日历<Verbose>:%1" - -#: konsolekalendar.cpp:116 -msgid "View Events <Dry Run>:" -msgstr "查看事件<Dry Run>:" - -#: konsolekalendar.cpp:144 -msgid "View Event <Verbose>:" -msgstr "查看事件<Verbose>:" - -#: konsolekalendar.cpp:246 -msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" -msgstr "抱歉,按 UID 导出到 HTML 尚不支持" - -#: konsolekalendar.cpp:269 -msgid "Events:" -msgstr "事件:" - -#: konsolekalendar.cpp:273 -#, c-format -msgid "Events: %1" -msgstr "事件:%1" - -#: konsolekalendar.cpp:276 -msgid "Events: %1 - %2" -msgstr "事件:%1 - %2" - -#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144 -#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161 -#: konsolekalendardelete.cpp:99 -#, c-format -msgid " What: %1" -msgstr " 内容:%1" - -#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148 -#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165 -#: konsolekalendardelete.cpp:103 -#, c-format -msgid " Begin: %1" -msgstr " 开始:%1" - -#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152 -#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169 -#: konsolekalendardelete.cpp:107 -#, c-format -msgid " End: %1" -msgstr " 结束:%1" - -#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157 -msgid " No Time Associated with Event" -msgstr " 没有与此事件关联的时间" - -#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161 -#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173 -#: konsolekalendardelete.cpp:111 -#, c-format -msgid " Desc: %1" -msgstr " 描述:%1" - -#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165 -#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177 -#: konsolekalendardelete.cpp:115 -#, c-format -msgid " Location: %1" -msgstr " 位置:%1" - -#: konsolekalendaradd.cpp:73 -msgid "Insert Event <Dry Run>:" -msgstr "插入事件<Dry Run>:" - -#: konsolekalendaradd.cpp:78 -msgid "Insert Event <Verbose>:" -msgstr "插入事件<Verbose>:" - -#: konsolekalendaradd.cpp:93 -msgid "Success: \"%1\" inserted" -msgstr "成功:插入了“%1”" - -#: konsolekalendaradd.cpp:100 -msgid "Failure: \"%1\" not inserted" -msgstr "失败:未插入“%1”" - -#: konsolekalendarchange.cpp:65 -msgid "Change Event <Dry Run>:" -msgstr "更改事件<Dry Run>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82 -msgid "To Event <Dry Run>:" -msgstr "为事件<Dry Run>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:78 -msgid "Change Event <Verbose>:" -msgstr "更改事件<Verbose>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:110 -msgid "Success: \"%1\" changed" -msgstr "成功:更改了“%1”" - -#: konsolekalendarchange.cpp:117 -msgid "Failure: \"%1\" not changed" -msgstr "失败:未更改“%1”" - -#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157 -#: konsolekalendardelete.cpp:95 -#, c-format -msgid " UID: %1" -msgstr " UID:%1" - -#: konsolekalendardelete.cpp:65 -msgid "Delete Event <Dry Run>:" -msgstr "删除事件<Dry Run>:" - -#: konsolekalendardelete.cpp:74 -msgid "Delete Event <Verbose>:" -msgstr "删除事件<Verbose>:" - -#: konsolekalendardelete.cpp:80 -msgid "Success: \"%1\" deleted" -msgstr "成功:删除了“%1”" - -#: konsolekalendarexports.cpp:80 -msgid "Date:" -msgstr "日期:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:95 -msgid "Summary:" -msgstr "概览:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:103 -msgid "(no summary available)" -msgstr "(没有可用的描述)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:108 -msgid "Location:" -msgstr "位置:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:116 -msgid "(no location available)" -msgstr "(没有可用的位置)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:121 -msgid "Description:" -msgstr "描述:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:129 -msgid "(no description available)" -msgstr "(没有可用的描述)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:134 -msgid "UID:" -msgstr "UID:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:172 -msgid "[all day]\t" -msgstr "[全天]\t" - -#: konsolekalendarexports.cpp:221 -msgid "," -msgstr "," - -#: konsolekalendarexports.cpp:222 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: main.cpp:86 -msgid "Print helpful runtime messages" -msgstr "打印有帮助的运行时刻信息" - -#: main.cpp:88 -msgid "Print what would have been done, but do not execute" -msgstr "打印将完成的操作,但不实际执行" - -#: main.cpp:90 -msgid "Specify which calendar you want to use" -msgstr "指定您想要使用的日历" - -#: main.cpp:93 -msgid "Incidence types (these options can be combined):" -msgstr "影响范围类型(可组合使用):" - -#: main.cpp:95 -msgid " Operate for Events only (Default)" -msgstr " 只操作事件(默认)" - -#: main.cpp:97 -msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]" -msgstr " 只操作待办[尚未实现]" - -#: main.cpp:99 -msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]" -msgstr " 只操作日记[尚未实现]" - -#: main.cpp:102 -msgid "Major operation modes:" -msgstr "主操作模式:" - -#: main.cpp:104 -msgid " Print incidences in specified export format" -msgstr " 以指定的导出格式打印日历事件" - -#: main.cpp:106 -msgid " Insert an incidence into the calendar" -msgstr " 在日历中插入事件" - -#: main.cpp:108 -msgid " Modify an existing incidence" -msgstr " 修改已有的日历事件" - -#: main.cpp:110 -msgid " Remove an existing incidence" -msgstr " 删除已有的日历事件" - -#: main.cpp:112 -msgid " Create new calendar file if one does not exist" -msgstr " 如果不存在的话就创建新的日历文件" - -#: main.cpp:114 -msgid " Import this calendar to main calendar" -msgstr " 将此日历导入到主日历中" - -#: main.cpp:116 -msgid "Operation modifiers:" -msgstr "操作修饰:" - -#: main.cpp:118 -msgid " View all calendar entries" -msgstr " 查看全部日历项" - -#: main.cpp:120 -msgid " View next activity in calendar" -msgstr " 查看日历中的下个活动" - -#: main.cpp:122 -msgid " From start date show next # days' activities" -msgstr " 从起始日期起显示下几天的活动" - -#: main.cpp:124 -msgid " Incidence Unique-string identifier" -msgstr " 事件唯一的字符串标识符" - -#: main.cpp:126 -msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr " 从该天起[YYYY-MM-DD]" - -#: main.cpp:128 -msgid " Start from this time [HH:MM:SS]" -msgstr " 从此时起[HH:MM:SS]" - -#: main.cpp:130 -msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr " 到该天[YYYY-MM-DD]" - -#: main.cpp:132 -msgid " End at this time [HH:MM:SS]" -msgstr " 到此时[HH:MM:SS]" - -#: main.cpp:134 -msgid " Start from this time [secs since epoch]" -msgstr " 从此时起[从新纪元起的秒数]" - -#: main.cpp:136 -msgid " End at this time [secs since epoch]" -msgstr " 到此时[从新纪元的秒数]" - -#: main.cpp:138 -msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)" -msgstr " 在事件中添加摘要(对于添加/更改模式)" - -#: main.cpp:140 -msgid "Add description to incidence (for add/change modes)" -msgstr "在事件中添加描述(对于添加/更改模式)" - -#: main.cpp:142 -msgid " Add location to incidence (for add/change modes)" -msgstr " 在事件中添加位置(对于添加/更改模式)" - -#: main.cpp:144 -msgid "Export options:" -msgstr "导出选项:" - -#: main.cpp:146 -msgid "Export file type (Default: text)" -msgstr "导出文件类型(默认:文本)" - -#: main.cpp:148 -msgid "Export to file (Default: stdout)" -msgstr "导出到文件(默认:stdout)" - -#: main.cpp:150 -msgid " Print list of export types supported and exit" -msgstr " 打印所支持的导出类型列表并退出" - -#: main.cpp:153 -msgid "" -"Examples:\n" -" konsolekalendar --view\n" -" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n " -" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head " -"Examined\"\n" -" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803" -msgstr "" -"例子:\n" -" konsolekalendar --view\n" -" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n " -" --summary \"看医生\" --description \"检查一下我的头\"\n" -" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803" - -#: main.cpp:162 -msgid "" -"For more information visit the program home page at:\n" -" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" -msgstr "" -"要获得关于程序的更多信息,请浏览主页:\n" -" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" - -#: main.cpp:184 -msgid "Primary Author" -msgstr "主要作者" - -#: main.cpp:190 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: main.cpp:243 -msgid "%1 supports these export formats:" -msgstr "%1 支持下列导出格式:" - -#: main.cpp:246 -msgid " %1 [Default]" -msgstr " %1 [默认]" - -#: main.cpp:249 -msgid " %1 (like %2, but more compact)" -msgstr " %1 (和 %2 类似,但更紧凑)" - -#: main.cpp:252 -#, c-format -msgid " %1" -msgstr " %1" - -#: main.cpp:255 -msgid " %1 (like %2, but in a month view)" -msgstr " %1 (和 %2 类似,但以月视图)" - -#: main.cpp:258 -msgid " %1 (Comma-Separated Values)" -msgstr " %1 (逗号分隔的值)" - -#: main.cpp:275 -msgid "Sorry, To-dos are not working yet." -msgstr "抱歉,待办仍未实现。" - -#: main.cpp:282 -msgid "Sorry, Journals are not working yet." -msgstr "抱歉,日记仍未实现。" - -#: main.cpp:317 -#, c-format -msgid "Invalid Export Type Specified: %1" -msgstr "所指定的导出类型无效:%1" - -#: main.cpp:477 -#, c-format -msgid "Invalid Start Date Specified: %1" -msgstr "所指定的起始日期无效:%1" - -#: main.cpp:502 -#, c-format -msgid "Invalid Start Time Specified: %1" -msgstr "所指定的起始时间无效:%1" - -#: main.cpp:532 -#, c-format -msgid "Invalid End Date Specified: %1" -msgstr "所指定的结束日期无效:%1" - -#: main.cpp:556 -#, c-format -msgid "Invalid Date Count Specified: %1" -msgstr "所指定的结束日期无效:%1" - -#: main.cpp:584 -#, c-format -msgid "Invalid End Time Specified: %1" -msgstr "所指定的结束时间无效:%1" - -#: main.cpp:684 -#, c-format -msgid "Attempting to create a remote file %1" -msgstr "试图创建远程文件 %1" - -#: main.cpp:689 -msgid "Calendar %1 already exists" -msgstr "日历 %1 已经存在" - -#: main.cpp:697 -msgid "Calendar %1 successfully created" -msgstr "日历 %1 已成功创建" - -#: main.cpp:702 -#, c-format -msgid "Unable to create calendar: %1" -msgstr "无法创建日历:%1" - -#: main.cpp:710 -#, c-format -msgid "Calendar file not found %1" -msgstr "日历文件未找到 %1" - -#: main.cpp:713 -msgid "Try --create to create new calendar file" -msgstr "试着使用 --create 创建新日历文件" - -#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62 -msgid "Active Calendar" -msgstr "当前日历" - -#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67 -msgid "Default Calendar" -msgstr "默认日历" - -#: main.cpp:870 -msgid "" -"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one " -"time" -msgstr "一次只能执行一种操作模式(查看、添加、更改、删除、创建)" - -#: main.cpp:880 -msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time" -msgstr "结束日期/时间比起始日期/时间还早" - -#: main.cpp:901 -msgid "Calendar %1 successfully imported" -msgstr "成功导入了日历 %1" - -#: main.cpp:906 -#, c-format -msgid "Unable to import calendar: %1" -msgstr "无法导入日历:%1" - -#: main.cpp:922 -msgid "Attempting to insert an event that already exists" -msgstr "试图插入已经存在的事件" - -#: main.cpp:933 main.cpp:953 -msgid "Missing event UID: use --uid command line option" -msgstr "缺少事件 UID:使用 --uid 命令行选项" - -#: main.cpp:939 -msgid "No such event UID: change event failed" -msgstr "没有这样的事件 UID:更改事件失败" - -#: main.cpp:959 -msgid "No such event UID: delete event failed" -msgstr "没有这样的事件 UID:删除事件失败" - -#: main.cpp:973 -#, c-format -msgid "Cannot open specified export file: %1" -msgstr "无法打开指定的导出文件:%1" - -#~ msgid "Default KOrganizer resource" -#~ msgstr "默认 KOrganizer 资源" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "KonsoleKalendar supports these export formats:\n" -#~ " Text [Default]\n" -#~ " Short (like Text, but more compact)\n" -#~ " HTML\n" -#~ " HTMLmonth (like HTML, but in a month view)\n" -#~ " CSV (Comma-Separated Values)\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "KonsoleKalendar 支持这几种导出格式:\n" -#~ " Text [默认]\n" -#~ " 短格式(类似文本,但更紧凑)\n" -#~ " HTML\n" -#~ " HTMLmonth (类似 HTML,但以月视图的形式)\n" -#~ " CSV (用逗号分隔的值)\n" |