diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdetoys/amor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/kdetoys/amor.po | 212 |
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdetoys/amor.po new file mode 100644 index 00000000000..86e01689931 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdetoys/amor.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# translation of amor.po to Simplified Chinese +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Wang Hui <wanghuilux@yeah.net>, 2002. +# QA: Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2002 +# Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2002 +# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: amor\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-01 17:57-0500\n" +"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n" +"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "不要和剪刀一起运行。" + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "决不要相信汽车推销员或政治家。" + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " +"hard to understand." +msgstr "真正的程序员不给他们的程序加注释。程序编写起来已经够难,要理解它就应该也难一点。" + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +msgstr "当你对问题一无所知的时候,当然容易提出解决方法。" + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "内存和磁盘空间再多你也会不嫌多。" + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "答案是 42。" + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "这不是一个程序错误,这只是不恰当的特色。" + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "帮助剔出和消除冗余。" + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "如果想使窗口垂直最大化,用鼠标中键点击最大化按钮。" + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "你可以用 Alt+Tab 在程序间切换。" + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "按 Ctrl+Esc 显示你当前会话中运行的程序。" + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "Alt+F2 显示出一个小窗口,你可以在其中输入命令。" + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "Ctrl+F1 到 Ctrl+F8 可用来在虚拟桌面间切换。" + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "你可以用鼠标中键移动面板上的按钮。" + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "Alt+F1 弹出系统菜单。" + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "Ctrl+Alt+Esc 可以用来关闭停止反应的程序。" + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "你退出时没有关闭的 KDE 程序,将会在你重新登录时自动运行。" + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "KDE 文件管理器还是一个万维网浏览器和一个 FTP 客户端。" + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "应用程序可以使用 showMessage() 和 showTip() DCOP 调用在 Amor 气泡中显示消息" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "王慧" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "wanghuilux@yeah.net" + +#: amor.cpp:325 +msgid "Error reading theme: " +msgstr "读取主题时发生错误:" + +#: amor.cpp:339 amor.cpp:348 +msgid "Error reading group: " +msgstr "读取分组时发生错误:" + +#: amor.cpp:613 +msgid "&Configure..." +msgstr "配置(&C)..." + +#: amor.cpp:751 +msgid "" +"Amor Version %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Amor 版本 %1\n" +"\n" + +#: amor.cpp:752 +msgid "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" +msgstr "" +"有趣的资源滥用\n" +" \n" + +#: amor.cpp:753 +msgid "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +"\n" +msgstr "" +"版权所有(C) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" + +#: amor.cpp:754 +msgid "" +"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgstr "" +"原作者:Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" + +#: amor.cpp:755 +msgid "" +"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgstr "" +"当前维护者:Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" + +#: amor.cpp:757 +msgid "About Amor" +msgstr "关于 Amor" + +#: amordialog.cpp:57 +msgid "Theme:" +msgstr "主题:" + +#: amordialog.cpp:74 +msgid "Offset:" +msgstr "偏移:" + +#: amordialog.cpp:81 +msgid "Always on top" +msgstr "总在最上" + +#: amordialog.cpp:85 +msgid "Show random tips" +msgstr "显示随机提示" + +#: amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "使用随机角色" + +#: amordialog.cpp:93 +msgid "Allow application tips" +msgstr "允许程序提示" + +#: amortips.cpp:82 +msgid "No tip" +msgstr "没有提示" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "你桌面上的 KDE 怪物" + +#: main.cpp:47 +msgid "amor" +msgstr "amor" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current maintainer" +msgstr "当前维护者" + +#~ msgid "According to the latest official figures, 43% of all statistics are totally worthless." +#~ msgstr "根据最新的官方数字,所有统计数据中的 43% 完全没有价值。" |