diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po | 108 |
1 files changed, 62 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po index 797157ccd7d..555c6b6fb21 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:24+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,23 +32,25 @@ msgstr "lark@linux.net.cn" msgid "URL to display" msgstr "要显示的 URL" -#: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "TDE Help Center" +#: application.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Trinity Help Center" msgstr "TDE 帮助中心" -#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The TDE Help Center" -msgstr "TDE 帮助中心" +#: application.cpp:65 navigator.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "The Trinity Help Center" +msgstr "TDE 控制中心" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(C) 1999-2003,KHelpCenter 开发者" -#: application.cpp:71 +#: application.cpp:72 msgid "Original Author" msgstr "原始作者" -#: application.cpp:73 +#: application.cpp:74 msgid "Info page support" msgstr "信息页支持" @@ -147,7 +150,8 @@ msgid "See also: " msgstr "另见:" #: glossary.cpp:292 -msgid "TDE Glossary" +#, fuzzy +msgid "KDE Glossary" msgstr "TDE 术语表" #: htmlsearchconfig.cpp:44 @@ -267,33 +271,33 @@ msgstr "更改..." msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" msgstr "<qt>文件夹 <b>%1</b>不存在;无法创建索引。</qt>" -#: kcmhelpcenter.cpp:352 +#: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "缺少" -#: kcmhelpcenter.cpp:397 +#: kcmhelpcenter.cpp:398 msgid "" "Document '%1' (%2):\n" msgstr "" "文档“%1”(%2):\n" -#: kcmhelpcenter.cpp:402 +#: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." msgstr "无文档类型。" -#: kcmhelpcenter.cpp:408 +#: kcmhelpcenter.cpp:409 msgid "No search handler available for document type '%1'." msgstr "没有文档类型“%1”可用的搜索处理程序。" -#: kcmhelpcenter.cpp:415 +#: kcmhelpcenter.cpp:416 msgid "No indexing command specified for document type '%1'." msgstr "没有文档类型“%1”可用的索引命令。" -#: kcmhelpcenter.cpp:530 +#: kcmhelpcenter.cpp:531 msgid "Failed to build index." msgstr "建立索引失败。" -#: kcmhelpcenter.cpp:588 +#: kcmhelpcenter.cpp:589 #, c-format msgid "" "Error executing indexing build command:\n" @@ -318,6 +322,10 @@ msgstr "索引目录" msgid "KHelpCenter Index Builder" msgstr "KHelpCenter 索引创建工具" +#: khc_indexbuilder.cpp:176 +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "TDE 帮助中心" + #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(C) 2003,KHelpCenter 开发者" @@ -394,31 +402,31 @@ msgstr "清除搜索" msgid "&Search" msgstr "搜索(&S)" -#: navigator.cpp:187 +#: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "搜索选项" -#: navigator.cpp:195 +#: navigator.cpp:196 msgid "G&lossary" msgstr "术语表(&L)" -#: navigator.cpp:465 +#: navigator.cpp:472 msgid "Start Page" msgstr "起始页" -#: navigator.cpp:553 +#: navigator.cpp:560 msgid "Unable to run search program." msgstr "无法运行搜索程序。" -#: navigator.cpp:594 +#: navigator.cpp:601 msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" msgstr "搜索索引不存在。您要现在创建吗?" -#: navigator.cpp:598 +#: navigator.cpp:605 msgid "Create" msgstr "创建" -#: navigator.cpp:599 +#: navigator.cpp:606 msgid "Do Not Create" msgstr "不创建" @@ -536,76 +544,84 @@ msgid "Help Center" msgstr "帮助中心" #: view.cpp:120 -msgid "Welcome to the K Desktop Environment" +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment" msgstr "欢迎使用 K 桌面环境" #: view.cpp:121 -msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +#, fuzzy +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing" msgstr "TDE 团队欢迎您使用易用的 UNIX 计算环境" #: view.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" -"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" -"system." +"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" +"environment for UNIX-like workstations. The\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " +"and\n" +"professional graphical design along with the technical advantages of\n" +"UNIX-like operating systems." msgstr "" "TDE 是一个 UNIX 工作站上的功能强大的图形桌面环境。\n" "TDE 桌面结合了易用、通用的功能和杰出的图形设计,\n" "以及 UNIX 操作系统的技术优势。" -#: view.cpp:126 -msgid "What is the K Desktop Environment?" +#: view.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "What is the Trinity Desktop Environment?" msgstr "K 桌面环境是什么?" -#: view.cpp:127 -msgid "Contacting the TDE Project" +#: view.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Contacting the TDE Project Members" msgstr "联系 TDE 计划" -#: view.cpp:128 +#: view.cpp:129 msgid "Supporting the TDE Project" msgstr "支持 TDE 计划" -#: view.cpp:129 +#: view.cpp:130 msgid "Useful links" msgstr "有用的链接" -#: view.cpp:130 +#: view.cpp:131 msgid "Getting the most out of TDE" msgstr "充分利用 TDE" -#: view.cpp:131 +#: view.cpp:132 msgid "General Documentation" msgstr "常规文档" -#: view.cpp:132 +#: view.cpp:133 msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "桌面快速指南" -#: view.cpp:133 +#: view.cpp:134 msgid "TDE Users' guide" msgstr "TDE 用户手册" -#: view.cpp:134 -msgid "Frequently asked questions" +#: view.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "常见问题解答" -#: view.cpp:135 +#: view.cpp:136 msgid "Basic Applications" msgstr "基本应用程序" -#: view.cpp:136 +#: view.cpp:137 msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Kicker 桌面面板" -#: view.cpp:137 +#: view.cpp:138 msgid "The Trinity Control Center" msgstr "TDE 控制中心" -#: view.cpp:138 +#: view.cpp:139 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" msgstr "Konqueror 文件管理器和 Web 浏览器" -#: view.cpp:269 +#: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "复制链接地址" |