diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 402 |
1 files changed, 201 insertions, 201 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kpersonalizer.po index ab7cfddfbc5..4a43fd4c70f 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-21 22:45+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -16,150 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Jiang Xiong <jxiong@linux.net.cn>\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "TDE 中文翻译组" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>窗口激活:</b> <i>单击置为焦点</i>" -"<br><b>双击标题栏:</b> <i>卷起窗口</i>" -"<br><b>鼠标选择:</b> <i>双击</i>" -"<br><b>应用程序启动通知:</b> <i>无</i>" -"<br><b>键盘模式:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>窗口激活:</b> <i>跟随鼠标置为焦点</i>" -"<br><b>双击标题栏:</b> <i>卷起窗口</i>" -"<br><b>鼠标选择:</b> <i>单击</i>" -"<br><b>应用程序启动通知:</b> <i>无</i>" -"<br><b>键盘模式:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>窗口激活:</b> <i>单击置为焦点</i>" -"<br><b>双击标题栏:</b> <i>窗口最大化</i>" -"<br><b>鼠标选择:</b> <i>双击</i>" -"<br><b>应用程序启动通知:</b> <i>沙漏</i>" -"<br><b>键盘模式:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>窗口激活:</b> <i>单击置为焦点</i>" -"<br><b>双击标题栏:</b> <i>卷起窗口</i>" -"<br><b>鼠标选择:</b> <i>双击</i>" -"<br><b>应用程序启动通知:</b> <i>无</i>" -"<br><b>键盘模式:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "风格" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "塑料" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "光线" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "TDE 默认风格" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "TDE 经典" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "TDE 经典风格" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "先前的默认风格" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "阳光" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "非常普通的桌面" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "来自美国西北某地的风格" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "白金" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "白金风格" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "没有名字" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -402,6 +258,94 @@ msgstr "请用下面的选项选择您电脑的外观风格。" msgid "Preview" msgstr "预览" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "个性化设置向导" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "个性化向导自行重新启动" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "在 TDE 会话前启动个性化向导" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "TDE 中文翻译组" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "第一步:简介" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "第二步:做我自己..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "第三步:视觉效果" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "第四步:应用主题" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "第五步:细微调整" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "跳过向导(&K)" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>您确定想要退出桌面设置向导吗?</p>" +"<p>桌面设置向导可以帮助您配置 TDE 桌面来符合您的胃口。</p>" +"<p>单击<b>取消</b>返回并继续您的设置。</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>您确定想要退出桌面设置向导吗?</p>" +"<p>如果是的话,单击<b>退出</b>就会丢弃所有更改。" +"<br>如果不是的话,单击<b>取消</b>可以返回并继续您的设置。</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "所有更改都将丢失" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>欢迎使用 TDE %1</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "没有名字" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "全部" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "特效" @@ -482,77 +426,133 @@ msgstr "淡入淡出菜单" msgid "Preview Other Files" msgstr "预览其它文件" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "第一步:简介" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "风格" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "第二步:做我自己..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "描述" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "第三步:视觉效果" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "塑料" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "第四步:应用主题" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "光线" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "第五步:细微调整" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "TDE 默认风格" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "跳过向导(&K)" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE 经典" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>您确定想要退出桌面设置向导吗?</p>" -"<p>桌面设置向导可以帮助您配置 TDE 桌面来符合您的胃口。</p>" -"<p>单击<b>取消</b>返回并继续您的设置。</p>" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "TDE 经典风格" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>您确定想要退出桌面设置向导吗?</p>" -"<p>如果是的话,单击<b>退出</b>就会丢弃所有更改。" -"<br>如果不是的话,单击<b>取消</b>可以返回并继续您的设置。</p>" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "所有更改都将丢失" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "先前的默认风格" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" -msgstr "<h3>欢迎使用 TDE %1</h3>" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "阳光" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "全部" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "非常普通的桌面" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "个性化设置向导" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "个性化向导自行重新启动" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "来自美国西北某地的风格" -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "白金" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "白金风格" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "在 TDE 会话前启动个性化向导" +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>窗口激活:</b> <i>单击置为焦点</i>" +"<br><b>双击标题栏:</b> <i>卷起窗口</i>" +"<br><b>鼠标选择:</b> <i>双击</i>" +"<br><b>应用程序启动通知:</b> <i>无</i>" +"<br><b>键盘模式:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>窗口激活:</b> <i>跟随鼠标置为焦点</i>" +"<br><b>双击标题栏:</b> <i>卷起窗口</i>" +"<br><b>鼠标选择:</b> <i>单击</i>" +"<br><b>应用程序启动通知:</b> <i>无</i>" +"<br><b>键盘模式:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>窗口激活:</b> <i>单击置为焦点</i>" +"<br><b>双击标题栏:</b> <i>窗口最大化</i>" +"<br><b>鼠标选择:</b> <i>双击</i>" +"<br><b>应用程序启动通知:</b> <i>沙漏</i>" +"<br><b>键盘模式:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>窗口激活:</b> <i>单击置为焦点</i>" +"<br><b>双击标题栏:</b> <i>卷起窗口</i>" +"<br><b>鼠标选择:</b> <i>双击</i>" +"<br><b>应用程序启动通知:</b> <i>无</i>" +"<br><b>键盘模式:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" #~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" #~ msgstr "<b>窗口激活:</b> <i>单击置为焦点</i><br><b>双击标题栏:</b> <i>卷起窗口</i><br><b>鼠标选择:</b> <i>单击</i><br><b>应用程序启动通知:</b> <i>沙漏</i><br><b>键盘模式:</b> <i>TDE 默认方式</i><br>" |