diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 336 |
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeprintfax.po index b7f60f22a7c..cf9fd088b05 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-22 12:53+0800\n" "Last-Translator: Li Zongliang <li-zongliang@21cn.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -16,33 +16,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Li Zongliang" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "传真系统(&A):" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "li-zongliang@21cn.com" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "命令(&M):" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "名称(&N):" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "传真服务器(如果存在)(&S):" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "公司(&C):" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "传真/调制解调器设备(&F):" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "号码(&U):" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "标准调制解调器端口" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "将国际直拨前缀“+”替换为:" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "串口 #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "其它" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -76,37 +77,68 @@ msgstr "下移过滤器" msgid "Empty parameters." msgstr "参数为空。" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "个人" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "传真(&X)" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "个人设置" +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "一个小传真实用工具和tdeprint一起使用。" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "页面设置" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "要发送传真的电话号码" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "页面设置" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "立即发送传真" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "系统" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "发送后退出" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "传真系统选择" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "要传真的文件(加进文件列表)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "过滤器" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "TDEPrint 传真工具日志" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "过滤器配置" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "传真号码" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "项目:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "编辑地址薄(&E)" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "在您的地址薄中没有找到传真号码。" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Li Zongliang" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "li-zongliang@21cn.com" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -136,6 +168,59 @@ msgstr "分辨率(&R):" msgid "&Paper size:" msgstr "纸张大小(&P):" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "过滤器参数" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME 类型:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "命令:" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "将输入文件转换为 PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "发送传真给 %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "发送到传真使用:%1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "正在发送传真到 %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "正在跳过 %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "正在过滤 %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "传真日志" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "传真日志" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "TDEPrint 传真工具日志" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "无法打开文件进行写入。" + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "上移" @@ -148,14 +233,6 @@ msgstr "下移" msgid "F&iles:" msgstr "文件(&I):" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "传真号码" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "名称" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "企业" @@ -285,130 +362,53 @@ msgstr "企业(&E):" msgid "Invalid fax number." msgstr "无效的传真号码。" -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "将输入文件转换为 PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "发送传真给 %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "发送到传真使用:%1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "正在发送传真到 %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "正在跳过 %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "正在过滤 %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "传真日志" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "传真日志" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "TDEPrint 传真工具日志" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "无法打开文件进行写入。" - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "项目:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "编辑地址薄(&E)" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "在您的地址薄中没有找到传真号码。" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "过滤器参数" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME 类型:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "命令:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "传真(&X)" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "传真系统(&A):" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "命令(&M):" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "名称(&N):" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "传真服务器(如果存在)(&S):" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "公司(&C):" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "传真/调制解调器设备(&F):" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "号码(&U):" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "标准调制解调器端口" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "将国际直拨前缀“+”替换为:" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "串口 #%1" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "个人" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "其它" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "个人设置" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "一个小传真实用工具和tdeprint一起使用。" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "页面设置" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "要发送传真的电话号码" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "页面设置" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "立即发送传真" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "系统" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "发送后退出" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "传真系统选择" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "要传真的文件(加进文件列表)" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "过滤器" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "TDEPrint 传真工具日志" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "过滤器配置" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "KdeprintFax" |