diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdmgreet.po | 630 |
1 files changed, 341 insertions, 289 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdmgreet.po index b3aa02f654d..347e003a26a 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-01 02:06+0800\n" "Last-Translator: Yan Shuangchun <yahzee@d3eye.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -19,190 +19,185 @@ msgstr "" "Translator: Gou Zhuang <gouzhuang@bigfoot.com>\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: tdmshutdown.cpp:97 -msgid "Root authorization required." -msgstr "需要 Root 身份验证。" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 -msgid "&Schedule..." -msgstr "安排(&S)..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Shutdown TDE" -msgstr "关机类型" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "本地登录(&L)" -#: tdmshutdown.cpp:253 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "关机类型" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP 主机菜单" -#: tdmshutdown.cpp:257 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "关闭计算机(&T)" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "主机名" -#: tdmshutdown.cpp:261 -msgid "&Restart computer" -msgstr "重启计算机(&R)" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "状态" -#: tdmshutdown.cpp:289 -msgid "Scheduling" -msgstr "安排" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "主机(&T):" -#: tdmshutdown.cpp:293 -msgid "&Start:" -msgstr "开始(&S):" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "添加(&D)" -#: tdmshutdown.cpp:296 -msgid "T&imeout:" -msgstr "超时(&I):" +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "接受(&A)" -#: tdmshutdown.cpp:298 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "超时后强制(&F)" +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "刷新(&R)" -#: tdmshutdown.cpp:347 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "输入的开始日期无效。" +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045 +msgid "&Menu" +msgstr "菜单(&M)" -#: tdmshutdown.cpp:356 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "输入的超时日期无效。" +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "<未知>" -#: tdmshutdown.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "&Restart" -msgstr "开始(&S):" +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "未知的主机 %1" -#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 -msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" -msgstr "%1 (当前)" +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "无法打开控制台" -#: tdmshutdown.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "&Turn Off" -msgstr "关闭计算机(&T)" +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** 无法打开终端日志源 ***" -#: tdmshutdown.cpp:568 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "关闭计算机(&T)" +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:575 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "重启计算机(&R)" +#: kfdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "位置" -#: tdmshutdown.cpp:819 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "关闭计算机" +#: kfdialog.cpp:169 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:822 -msgid "Switch to Console" -msgstr "切换到控制台" +#: kfdialog.cpp:170 +msgid "Error" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:824 -msgid "Restart Computer" -msgstr "重启计算机" +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "切换用户(&I)" -#: tdmshutdown.cpp:826 -msgid "<br>(Next boot: %1)" -msgstr "<br>(下次启动:%1)" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "重启 X 服务器(&E)" -#: tdmshutdown.cpp:838 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "中断当前会话:" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "关闭连接(&E)" -#: tdmshutdown.cpp:839 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "无权中断当前会话:" +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "控制台登录(&N)" -#: tdmshutdown.cpp:846 -msgid "Session" -msgstr "会话" +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "关机(&S)..." -#: tdmshutdown.cpp:847 -msgid "Location" -msgstr "位置" +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdmshutdown.cpp:878 -msgid "Abort pending shutdown:" -msgstr "中断推迟的关机:" +#: kgreeter.cpp:624 +msgid "Default" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:879 -msgid "No permission to abort pending shutdown:" -msgstr "无权中断推迟的关机:" +#: kgreeter.cpp:625 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" -#: tdmshutdown.cpp:885 -msgid "now" -msgstr "立即" +#: kgreeter.cpp:626 +msgid "Failsafe" +msgstr "安全模式" -#: tdmshutdown.cpp:891 -msgid "infinite" -msgstr "无穷" +#: kgreeter.cpp:702 +msgid " (previous)" +msgstr " (前一个)" -#: tdmshutdown.cpp:897 +#: kgreeter.cpp:775 msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." msgstr "" -"所有者:%1\n" -"类型:%2%5\n" -"开始:%3\n" -"超时:%4" - -#: tdmshutdown.cpp:902 -msgid "console user" -msgstr "控制台用户" - -#: tdmshutdown.cpp:904 -msgid "control socket" -msgstr "控制台套接字" +"你保存的“%1”会话类型不再有效。\n" +"请选择一个新的类型,否则将使用“默认”。" -#: tdmshutdown.cpp:907 -msgid "turn off computer" -msgstr "关闭计算机" +#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334 +msgid "PIN:" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:908 -msgid "restart computer" -msgstr "重启计算机" +#: kgreeter.cpp:977 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "警告:这是不安全的会话" -#: tdmshutdown.cpp:911 -#, c-format +#: kgreeter.cpp:979 msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." msgstr "" -"\n" -"下次启动:%1" +"此显示不需要 X 验证。\n" +"这意味着任何人都可以连接、\n" +"在其中打开窗口或解释您的输入。" -#: tdmshutdown.cpp:914 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" -"\n" -"超时后:%1" +#: kgreeter.cpp:1042 +msgid "L&ogin" +msgstr "登录(&O)" -#: tdmshutdown.cpp:916 -msgid "abort all sessions" -msgstr "中断全部会话" +#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222 +msgid "Session &Type" +msgstr "会话类型(&T)" -#: tdmshutdown.cpp:918 -msgid "abort own sessions" -msgstr "中断所属会话" +#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "认证方式(&A)" -#: tdmshutdown.cpp:919 -msgid "cancel shutdown" -msgstr "取消关机" +#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239 +msgid "&Remote Login" +msgstr "远程登录(&R)" -#: kgverify.cpp:177 +#: kgreeter.cpp:1169 +msgid "Login Failed." +msgstr "登录失败。" + +#: kgverify.cpp:187 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." msgstr "没有载入欢迎部件插件。请检查配置。" -#: kgverify.cpp:442 +#: kgverify.cpp:493 msgid "" "Authenticating %1...\n" "\n" @@ -210,23 +205,23 @@ msgstr "" "%1 认证中...\n" "\n" -#: kgverify.cpp:446 +#: kgverify.cpp:497 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." msgstr "你被要求立即修改你的密码 (密码过期)。" -#: kgverify.cpp:447 +#: kgverify.cpp:498 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "你被要求立即修改你的密码(管理员强制执行)。" -#: kgverify.cpp:448 +#: kgverify.cpp:499 msgid "You are not allowed to login at the moment." msgstr "您不被允许在此时登录。" -#: kgverify.cpp:449 +#: kgverify.cpp:500 msgid "Home folder not available." msgstr "主文件夹不可用。" -#: kgverify.cpp:450 +#: kgverify.cpp:501 msgid "" "Logins are not allowed at the moment.\n" "Try again later." @@ -234,19 +229,20 @@ msgstr "" "这个时间不允许登录。\n" "稍后再试。" -#: kgverify.cpp:451 +#: kgverify.cpp:502 msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." msgstr "您的登录 shell 没有列在 /etc/shells 中。" -#: kgverify.cpp:452 +#: kgverify.cpp:503 msgid "Root logins are not allowed." msgstr "不允许 Root 登录。" -#: kgverify.cpp:453 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +#: kgverify.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Your account has expired please contact your system administrator." msgstr "您的账户已过期;请联系您的系统管理员。" -#: kgverify.cpp:463 +#: kgverify.cpp:514 msgid "" "A critical error occurred.\n" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" @@ -256,112 +252,85 @@ msgstr "" "请查看 TDM 的日志文件获得更多信息\n" "或联系系统管理员。" -#: kgverify.cpp:489 +#: kgverify.cpp:540 #, c-format msgid "" "_n: Your account expires tomorrow.\n" "Your account expires in %n days." msgstr "您的账户将于 %n 天后过期。" -#: kgverify.cpp:490 +#: kgverify.cpp:541 msgid "Your account expires today." msgstr "您的账户今天过期。" -#: kgverify.cpp:497 +#: kgverify.cpp:549 #, c-format msgid "" "_n: Your password expires tomorrow.\n" "Your password expires in %n days." msgstr "您的密码将于 %n 天后过期。" -#: kgverify.cpp:498 +#: kgverify.cpp:550 msgid "Your password expires today." msgstr "您的密码今天过期。" -#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155 msgid "Authentication failed" msgstr "认证失败" -#: kgverify.cpp:702 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"已认证用户 %1 和要求的用户 (%2)不匹配。\n" +#: kgverify.cpp:816 +msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +msgstr "已认证用户 %1 和要求的用户 (%2)不匹配。\n" -#: kgverify.cpp:995 +#: kgverify.cpp:1138 #, c-format msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" "Automatic login in %n seconds..." msgstr "即将于 %n 秒内自动登录..." -#: kgverify.cpp:1004 +#: kgverify.cpp:1147 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "警告:大写锁定" -#: kgverify.cpp:1009 +#: kgverify.cpp:1152 msgid "Change failed" msgstr "更改失败" -#: kgverify.cpp:1011 +#: kgverify.cpp:1154 msgid "Login failed" msgstr "登录失败" -#: kgverify.cpp:1045 +#: kgverify.cpp:1188 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "使用身份验证方式“%1”时无法使用主题。" -#: kgverify.cpp:1100 +#: kgverify.cpp:1244 msgid "Changing authentication token" msgstr "更改认证标记" -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "本地登录(&L)" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP 主机菜单" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "主机名" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "主机(&T):" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "添加(&D)" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "接受(&A)" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "tdm 的梦幻桌面背景" -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "刷新(&R)" +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "配置文件名称" -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:921 -msgid "&Menu" -msgstr "菜单(&M)" +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<未知>" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "未知的主机 %1" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" -#: kfdialog.cpp:167 -msgid "Question" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" #: tdmconfig.cpp:141 @@ -391,109 +360,184 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "%1 上的 X 登录" -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "tdm 的梦幻桌面背景" +#: tdmshutdown.cpp:97 +msgid "Root authorization required." +msgstr "需要 Root 身份验证。" -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "配置文件名称" +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 +msgid "&Schedule..." +msgstr "安排(&S)..." -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "关机类型" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "无法打开控制台" +#: tdmshutdown.cpp:253 +msgid "Shutdown Type" +msgstr "关机类型" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** 无法打开终端日志源 ***" +#: tdmshutdown.cpp:257 +msgid "&Turn off computer" +msgstr "关闭计算机(&T)" -#: kgreeter.cpp:597 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" +#: tdmshutdown.cpp:261 +msgid "&Restart computer" +msgstr "重启计算机(&R)" -#: kgreeter.cpp:598 -msgid "Failsafe" -msgstr "安全模式" +#: tdmshutdown.cpp:289 +msgid "Scheduling" +msgstr "安排" -#: kgreeter.cpp:673 -msgid " (previous)" -msgstr " (前一个)" +#: tdmshutdown.cpp:293 +msgid "&Start:" +msgstr "开始(&S):" -#: kgreeter.cpp:744 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"你保存的“%1”会话类型不再有效。\n" -"请选择一个新的类型,否则将使用“默认”。" +#: tdmshutdown.cpp:296 +msgid "T&imeout:" +msgstr "超时(&I):" -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "警告:这是不安全的会话" +#: tdmshutdown.cpp:298 +msgid "&Force after timeout" +msgstr "超时后强制(&F)" + +#: tdmshutdown.cpp:347 +msgid "Entered start date is invalid." +msgstr "输入的开始日期无效。" + +#: tdmshutdown.cpp:356 +msgid "Entered timeout date is invalid." +msgstr "输入的超时日期无效。" -#: kgreeter.cpp:855 +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "开始(&S):" + +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"此显示不需要 X 验证。\n" -"这意味着任何人都可以连接、\n" -"在其中打开窗口或解释您的输入。" +"_: current option in boot loader\n" +"%1 (current)" +msgstr "%1 (当前)" -#: kgreeter.cpp:918 -msgid "L&ogin" -msgstr "登录(&O)" +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "关闭计算机(&T)" -#: kgreeter.cpp:951 kgreeter.cpp:1094 -msgid "Session &Type" -msgstr "会话类型(&T)" +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "关闭计算机(&T)" -#: kgreeter.cpp:956 kgreeter.cpp:1106 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "认证方式(&A)" +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "重启计算机(&R)" -#: kgreeter.cpp:961 kgreeter.cpp:1111 -msgid "&Remote Login" -msgstr "远程登录(&R)" +#: tdmshutdown.cpp:819 +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "关闭计算机" -#: kgreeter.cpp:1042 -msgid "Login Failed." -msgstr "登录失败。" +#: tdmshutdown.cpp:822 +msgid "Switch to Console" +msgstr "切换到控制台" -#: kgdialog.cpp:62 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "切换用户(&I)" +#: tdmshutdown.cpp:824 +msgid "Restart Computer" +msgstr "重启计算机" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "重启 X 服务器(&E)" +#: tdmshutdown.cpp:826 +msgid "<br>(Next boot: %1)" +msgstr "<br>(下次启动:%1)" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "关闭连接(&E)" +#: tdmshutdown.cpp:838 +msgid "Abort active sessions:" +msgstr "中断当前会话:" -#: kgdialog.cpp:85 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "控制台登录(&N)" +#: tdmshutdown.cpp:839 +msgid "No permission to abort active sessions:" +msgstr "无权中断当前会话:" -#: kgdialog.cpp:89 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "关机(&S)..." +#: tdmshutdown.cpp:846 +msgid "Session" +msgstr "会话" -#: kgdialog.cpp:229 +#: tdmshutdown.cpp:847 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: tdmshutdown.cpp:878 +msgid "Abort pending shutdown:" +msgstr "中断推迟的关机:" + +#: tdmshutdown.cpp:879 +msgid "No permission to abort pending shutdown:" +msgstr "无权中断推迟的关机:" + +#: tdmshutdown.cpp:885 +msgid "now" +msgstr "立即" + +#: tdmshutdown.cpp:891 +msgid "infinite" +msgstr "无穷" + +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"Owner: %1\n" +"Type: %2%5\n" +"Start: %3\n" +"Timeout: %4" +msgstr "" +"所有者:%1\n" +"类型:%2%5\n" +"开始:%3\n" +"超时:%4" + +#: tdmshutdown.cpp:902 +msgid "console user" +msgstr "控制台用户" + +#: tdmshutdown.cpp:904 +msgid "control socket" +msgstr "控制台套接字" + +#: tdmshutdown.cpp:907 +msgid "turn off computer" +msgstr "关闭计算机" + +#: tdmshutdown.cpp:908 +msgid "restart computer" +msgstr "重启计算机" + +#: tdmshutdown.cpp:911 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Next boot: %1" +msgstr "" +"\n" +"下次启动:%1" + +#: tdmshutdown.cpp:914 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"After timeout: %1" +msgstr "" +"\n" +"超时后:%1" + +#: tdmshutdown.cpp:916 +msgid "abort all sessions" +msgstr "中断全部会话" + +#: tdmshutdown.cpp:918 +msgid "abort own sessions" +msgstr "中断所属会话" + +#: tdmshutdown.cpp:919 +msgid "cancel shutdown" +msgstr "取消关机" #: themer/tdmlabel.cpp:214 msgid "Language" @@ -515,6 +559,10 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "断开连接" +#: themer/tdmlabel.cpp:219 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:220 #, fuzzy msgid "Power Off" @@ -532,6 +580,10 @@ msgstr "重新启动" msgid "XDMCP Chooser" msgstr "XDMCP 选择器" +#: themer/tdmlabel.cpp:224 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:225 msgid "Caps Lock is enabled." msgstr "" |