summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/khangman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/khangman.po134
1 files changed, 67 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/khangman.po
index 3c6e03c29a1..41b4414b9e3 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 18:03+0800\n"
"Last-Translator: Yan Shuangchun <yahzee@d3eye.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -29,72 +29,6 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wu XiaoGuang, 颜双春"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "woohsiaokuang@yahoo.com.cn, yahzee@d3eye.com"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "猜测(&U)"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "提示"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Misses"
-msgstr "失误次数:"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "恭喜!您赢了!您要再玩一次吗?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr ""
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr ""
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "您死了。您要再玩一次吗?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "该字母已经被猜过。"
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"没有找到 $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 文件!\n"
-"请检查你的安装!"
-
#: khangman.cpp:77
msgid "&New"
msgstr "新建(&N)"
@@ -195,6 +129,60 @@ msgstr ""
msgid "Type accented letters"
msgstr "输入重音字母"
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "猜测(&U)"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "提示"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Misses"
+msgstr "失误次数:"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "恭喜!您赢了!您要再玩一次吗?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "您死了。您要再玩一次吗?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "该字母已经被猜过。"
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"没有找到 $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 文件!\n"
+"请检查你的安装!"
+
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -552,6 +540,18 @@ msgstr ""
msgid "Code cleaning"
msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wu XiaoGuang, 颜双春"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "woohsiaokuang@yahoo.com.cn, yahzee@d3eye.com"
+
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "动物"