diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po | 44 |
1 files changed, 32 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po index 4ba85e4bc6c..05c94b6d947 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-18 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 17:02+0000\n" "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n" @@ -966,7 +966,7 @@ msgid "" msgstr "您确定想要从联系人列表中删除这些组和联系人吗?" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 msgid "Add Contact" msgstr "添加联系人" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "" msgstr "" "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +#: kopete/kopetewindow.cpp:999 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 msgid "No Message" msgstr "无消息" @@ -13650,22 +13650,27 @@ msgstr "连接(&N)" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "使用协议加密(SSL)(&Y)" +msgid "Use old style SSL encr&yption protocol (not recommended)" +msgstr "" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "选中此框可在与服务器通讯时启用 SSL 加密。" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " +"server. This is not recommended and only works on very old servers." +msgstr "" +"选中此框可在与服务器通讯时启用 SSL 加密。请注意,这不是端到端的加密,而只是与" +"服务器的通讯加密。" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " +"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +"communication with the server. This is not recommended and only works on " +"very old servers." msgstr "" "选中此框可在与服务器通讯时启用 SSL 加密。请注意,这不是端到端的加密,而只是与" "服务器的通讯加密。" @@ -16125,6 +16130,13 @@ msgstr "由于登录尝试错误过多,现在需要核验您的账户。<br>" msgid "Please enter the chars shown in the picture:" msgstr "请输入图片中显示的字符:" +#~ msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +#~ msgstr "使用协议加密(SSL)(&Y)" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +#~ msgstr "选中此框可在与服务器通讯时启用 SSL 加密。" + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "话题" @@ -16261,3 +16273,11 @@ msgstr "请输入图片中显示的字符:" #~ msgid "Respect other contacts' &wish to require authorization" #~ msgstr "遵照其它联系人的愿望请求验证(&W)" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. " +#~ "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +#~ "communication with the server." +#~ msgstr "" +#~ "选中此框可在与服务器通讯时启用 SSL 加密。请注意,这不是端到端的加密,而只" +#~ "是与服务器的通讯加密。" |