summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdetoys/amor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdetoys/amor.po212
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdetoys/amor.po
new file mode 100644
index 00000000000..86e01689931
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdetoys/amor.po
@@ -0,0 +1,212 @@
+# translation of amor.po to Simplified Chinese
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Wang Hui <wanghuilux@yeah.net>, 2002.
+# QA: Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2002
+# Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2002
+# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: amor\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-01 17:57-0500\n"
+"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: tips.cpp:2
+msgid "Don't run with scissors."
+msgstr "不要和剪刀一起运行。"
+
+#: tips.cpp:5
+msgid "Never trust car salesmen or politicians."
+msgstr "决不要相信汽车推销员或政治家。"
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
+"hard to understand."
+msgstr "真正的程序员不给他们的程序加注释。程序编写起来已经够难,要理解它就应该也难一点。"
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+msgstr "当你对问题一无所知的时候,当然容易提出解决方法。"
+
+#: tips.cpp:14
+msgid "You can never have too much memory or disk space."
+msgstr "内存和磁盘空间再多你也会不嫌多。"
+
+#: tips.cpp:17
+msgid "The answer is 42."
+msgstr "答案是 42。"
+
+#: tips.cpp:20
+msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
+msgstr "这不是一个程序错误,这只是不恰当的特色。"
+
+#: tips.cpp:23
+msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
+msgstr "帮助剔出和消除冗余。"
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
+"mouse button."
+msgstr "如果想使窗口垂直最大化,用鼠标中键点击最大化按钮。"
+
+#: tips.cpp:29
+msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
+msgstr "你可以用 Alt+Tab 在程序间切换。"
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
+msgstr "按 Ctrl+Esc 显示你当前会话中运行的程序。"
+
+#: tips.cpp:35
+msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
+msgstr "Alt+F2 显示出一个小窗口,你可以在其中输入命令。"
+
+#: tips.cpp:38
+msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
+msgstr "Ctrl+F1 到 Ctrl+F8 可用来在虚拟桌面间切换。"
+
+#: tips.cpp:41
+msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
+msgstr "你可以用鼠标中键移动面板上的按钮。"
+
+#: tips.cpp:44
+msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
+msgstr "Alt+F1 弹出系统菜单。"
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
+msgstr "Ctrl+Alt+Esc 可以用来关闭停止反应的程序。"
+
+#: tips.cpp:50
+msgid ""
+"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
+"automatically when you log back in."
+msgstr "你退出时没有关闭的 KDE 程序,将会在你重新登录时自动运行。"
+
+#: tips.cpp:53
+msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
+msgstr "KDE 文件管理器还是一个万维网浏览器和一个 FTP 客户端。"
+
+#: tips.cpp:56
+msgid ""
+"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
+"showMessage() and\n"
+"showTip() DCOP calls"
+msgstr "应用程序可以使用 showMessage() 和 showTip() DCOP 调用在 Amor 气泡中显示消息"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "王慧"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "wanghuilux@yeah.net"
+
+#: amor.cpp:325
+msgid "Error reading theme: "
+msgstr "读取主题时发生错误:"
+
+#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
+msgid "Error reading group: "
+msgstr "读取分组时发生错误:"
+
+#: amor.cpp:613
+msgid "&Configure..."
+msgstr "配置(&C)..."
+
+#: amor.cpp:751
+msgid ""
+"Amor Version %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Amor 版本 %1\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:752
+msgid ""
+"Amusing Misuse Of Resources\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"有趣的资源滥用\n"
+" \n"
+
+#: amor.cpp:753
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"版权所有(C) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:754
+msgid ""
+"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr ""
+"原作者:Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:755
+msgid ""
+"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr ""
+"当前维护者:Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+
+#: amor.cpp:757
+msgid "About Amor"
+msgstr "关于 Amor"
+
+#: amordialog.cpp:57
+msgid "Theme:"
+msgstr "主题:"
+
+#: amordialog.cpp:74
+msgid "Offset:"
+msgstr "偏移:"
+
+#: amordialog.cpp:81
+msgid "Always on top"
+msgstr "总在最上"
+
+#: amordialog.cpp:85
+msgid "Show random tips"
+msgstr "显示随机提示"
+
+#: amordialog.cpp:89
+msgid "Use a random character"
+msgstr "使用随机角色"
+
+#: amordialog.cpp:93
+msgid "Allow application tips"
+msgstr "允许程序提示"
+
+#: amortips.cpp:82
+msgid "No tip"
+msgstr "没有提示"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr "你桌面上的 KDE 怪物"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "amor"
+msgstr "amor"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "当前维护者"
+
+#~ msgid "According to the latest official figures, 43% of all statistics are totally worthless."
+#~ msgstr "根据最新的官方数字,所有统计数据中的 43% 完全没有价值。"