diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit.po | 148 |
1 files changed, 40 insertions, 108 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit.po index f93be8984f0..adbc43e5ec2 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-20 10:00+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -111,12 +111,6 @@ msgstr "转到偏移量" msgid "O&ffset:" msgstr "偏移量(&F):" -#: dialog.cc:66 dialog.cc:215 dialog.cc:557 dialog.cc:803 dialog.cc:1133 -#: exportdialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "操作(&P):" - #: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 msgid "&From cursor" msgstr "从光标(&F)" @@ -166,11 +160,6 @@ msgstr "新关键字(&K)" msgid "&Next" msgstr "下一个(&N)" -#: dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "&Previous" -msgstr "前一个" - #: dialog.cc:362 msgid "Searching for:" msgstr "搜索:" @@ -209,11 +198,6 @@ msgstr "替换(&L):" msgid "Do Not Replace" msgstr "查找并替换" -#: dialog.cc:683 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "替换(&L):" - #: dialog.cc:691 msgid "Replace marked data at cursor position?" msgstr "替换光标位置标记的数据?" @@ -262,11 +246,6 @@ msgstr "交换规则不定义任何交换。" msgid "Insert Pattern" msgstr "插入模板" -#: dialog.cc:1073 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "插入(&I)..." - #: dialog.cc:1089 msgid "&Size:" msgstr "大小(&S):" @@ -572,10 +551,6 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "统计" -#: fileinfodialog.cc:74 stringdialog.cc:39 -msgid "&Update" -msgstr "" - #: fileinfodialog.cc:89 msgid "File name: " msgstr "文件名:" @@ -596,11 +571,6 @@ msgstr "百分比" msgid "Warning: Document has been modified since last update" msgstr "警告:当前的文档上次更新后已经被修改" -#: hexbuffer.cc:571 toplevel.cc:482 toplevel.cc:501 toplevel.cc:514 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "无标题 %1" - #: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 msgid "Page %1 of %2" msgstr "第 %1 页共 %2 页" @@ -609,10 +579,6 @@ msgstr "第 %1 页共 %2 页" msgid "to" msgstr "到" -#: hexbuffer.cc:4790 -msgid "Page" -msgstr "" - #: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 msgid "Next" msgstr "下一个" @@ -621,10 +587,6 @@ msgstr "下一个" msgid "Previous" msgstr "前一个" -#: hexbuffer.cc:4873 hexbuffer.cc:4878 -msgid "Contents" -msgstr "" - #: hexbuffer.cc:4886 msgid "Generated by khexedit" msgstr "khexedit 生成的" @@ -668,10 +630,6 @@ msgstr "" "如果您现在保存,那些改变将丢失。\n" "开始进行吗?" -#: hexeditorwidget.cc:938 -msgid "Save" -msgstr "" - #: hexeditorwidget.cc:986 msgid "" "A document with this name already exists.\n" @@ -680,18 +638,10 @@ msgstr "" "此名称的文档已经存在。\n" "您要覆盖它吗?" -#: hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Save As" -msgstr "" - #: hexeditorwidget.cc:1023 msgid "The current document does not exist on the disk." msgstr "在磁盘上当前的文档不存在。" -#: hexeditorwidget.cc:1024 hexeditorwidget.cc:1043 -msgid "Reload" -msgstr "" - #: hexeditorwidget.cc:1033 #, fuzzy msgid "" @@ -707,10 +657,6 @@ msgid "" "If you reload now, the modifications will be lost." msgstr "有些窗口的文档有未保存的修改。如果您现在退出,这些修改将丢失。" -#: hexeditorwidget.cc:1043 -msgid "&Reload" -msgstr "" - #: hexeditorwidget.cc:1073 msgid "Print Hex-Document" msgstr "打印十六进制文档" @@ -719,11 +665,6 @@ msgstr "打印十六进制文档" msgid "Could not print data.\n" msgstr "无法打印数据。\n" -#: hexeditorwidget.cc:1128 hexeditorwidget.cc:1152 hexeditorwidget.cc:2391 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "正在打印" - #: hexeditorwidget.cc:1147 #, c-format msgid "" @@ -737,12 +678,6 @@ msgstr "<qt>超过了打印阀值。<br>您将要打印 %n 页。<br>继续吗 msgid "Unable to export data.\n" msgstr "无法导出数据。\n" -#: hexeditorwidget.cc:1194 hexeditorwidget.cc:1211 hexeditorwidget.cc:1228 -#: hexeditorwidget.cc:2406 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "正在导出" - #: hexeditorwidget.cc:1237 msgid "" "The encoding you have selected is not reversible.\n" @@ -922,11 +857,6 @@ msgid "" "%1" msgstr "当试图打开文件时发生错误。" -#: hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2386 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "正在插入" - #: hexeditorwidget.cc:2103 msgid "Could not read file.\n" msgstr "无法读取文件。\n" @@ -1251,10 +1181,6 @@ msgstr "" "Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, 给我非常好的\n" "故障报告,协助剔除了一些恶劣的错误。\n" -#: optiondialog.cc:68 -msgid "Configure" -msgstr "" - #: optiondialog.cc:105 msgid "Layout" msgstr "布局" @@ -1467,10 +1393,6 @@ msgstr "分隔符" msgid "Grid Lines" msgstr "网格线" -#: optiondialog.cc:375 -msgid "Font" -msgstr "" - #: optiondialog.cc:376 msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" msgstr "字体选择(编辑器仅可使用固定宽度字体)" @@ -1488,11 +1410,6 @@ msgid "&Map non printable characters to:" msgstr "绘制不可打印的字符为(&M):" #: optiondialog.cc:428 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "配置文件" - -#: optiondialog.cc:428 msgid "File Management" msgstr "文件管理" @@ -1548,10 +1465,6 @@ msgid "" msgstr "" #: optiondialog.cc:520 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:520 msgid "Various Properties" msgstr "其它属性" @@ -2099,30 +2012,49 @@ msgstr "转换域(&F)" msgid "Searc&hbar" msgstr "查找栏(&H)" -#: khexeditui.rc:93 parts/kpart/khexedit2partui.rc:27 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "操作(&P):" -#: khexeditui.rc:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "书签文本" +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "前一个" -#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "KHexEdit" +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "替换(&L):" -#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:9 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "插入(&I)..." -#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:20 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "无标题 %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "正在打印" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "正在导出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "正在插入" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "配置文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "书签文本" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "KHexEdit" #~ msgid "&All" #~ msgstr "全部(&A)" |