diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kjots.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kjots.po | 102 |
1 files changed, 53 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kjots.po index d94e650800f..ebc913ebee6 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kjots.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:36+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "TDE 中文翻译组" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" + #: KJotsMain.cpp:77 msgid "Pages" msgstr "页数" @@ -87,6 +99,10 @@ msgstr "重命名..." msgid "Insert Date" msgstr "插入日期" +#: KJotsMain.cpp:171 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" + #: KJotsMain.cpp:286 msgid "New Book" msgstr "创建新书" @@ -111,6 +127,11 @@ msgstr "<qt>您真的要删除 <strong>%1</strong> 页吗?</qt>" msgid "Delete Page" msgstr "删除页面" +#: KJotsMain.cpp:397 confpagefont.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + #: KJotsMain.cpp:400 msgid "Autosave" msgstr "自动保存" @@ -130,15 +151,19 @@ msgstr "覆盖" #: KJotsMain.cpp:828 msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." -msgstr "此书签来自于较早版本的 KJots,现在不完全支持。书签可能可以正常工作,也可能无法正常工作。您应该删除并重新创建此书签。" +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. " +"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +msgstr "" +"此书签来自于较早版本的 KJots,现在不完全支持。书签可能可以正常工作,也可能无" +"法正常工作。您应该删除并重新创建此书签。" #: KJotsMain.cpp:1119 msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" -msgstr "所有页面必须都在一本书中。您是想要创建一本新书,将这些新页面全放在里面,还是根本不移动页面?" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put " +"the page in, or would you prefer to not move the page at all?" +msgstr "" +"所有页面必须都在一本书中。您是想要创建一本新书,将这些新页面全放在里面,还是" +"根本不移动页面?" #: KJotsMain.cpp:1123 msgid "Create New Book" @@ -148,18 +173,6 @@ msgstr "创建新书" msgid "Do Not Move Page" msgstr "不移动页面" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "TDE 中文翻译组" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" - #: kjotsedit.cpp:48 msgid "Open URL" msgstr "打开 URL" @@ -219,90 +232,81 @@ msgstr "当前维护者" msgid "Original author" msgstr "原始作者" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 +#: confpagemisc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: confpagemisc.ui:30 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " 分钟" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 +#: confpagemisc.ui:33 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 分钟" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#: confpagemisc.ui:42 confpagemisc.ui:56 #, no-c-format msgid "" "This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " "changes." msgstr "这是 KJots 自动保存更改的间隔。" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 +#: confpagemisc.ui:50 #, no-c-format msgid "S&ave every:" msgstr "保存间隔(&A):" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 +#: confpagemisc.ui:115 #, no-c-format msgid "&Save changes periodically" msgstr "定期保存更改(&S)" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: confpagemisc.ui:121 #, no-c-format msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes " +"made to books at the interval defined below." msgstr "选中“启用自动保存”后,KJots 将以下面给定的间隔自动保存对书的更改。" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 +#: confpagemisc.ui:129 #, no-c-format msgid "Use Unico&de encoding" msgstr "使用 Unicode 编码(&D)" -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 +#: kjots.kcfg:9 #, no-c-format msgid "How the main window is divided." msgstr "主窗口的拆分情况。" -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 +#: kjots.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The book or page that is currently active." msgstr "目前打开的书或页面。" -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 +#: kjots.kcfg:15 #, no-c-format msgid "The font used to display the contents of books." msgstr "用于显示书内容的字体。" -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 +#: kjots.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Whether books should be saved automatically." msgstr "书是否应自动保存。" -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 +#: kjots.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." msgstr "保存和装入时是否应强制 UTF-8 编码。" -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 +#: kjots.kcfg:27 #, no-c-format msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." msgstr "自动保存书的间隔。" -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 +#: kjots.kcfg:31 #, no-c-format msgid "The last ID that was used for a book or page." msgstr "用作书或页面的上一个 ID。" |