diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/superkaramba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/superkaramba.po | 249 |
1 files changed, 249 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/superkaramba.po new file mode 100644 index 00000000000..3ff494800af --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: superkaramba\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-20 08:22+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" +"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Funda Wang" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "fundawang@linux.net.cn" + +#: karamba.cpp:172 +msgid "&All Desktops" +msgstr "全部桌面(&A)" + +#: karamba.cpp:180 +msgid "Desktop &" +msgstr "桌面 &" + +#: karamba.cpp:195 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: karamba.cpp:197 +msgid "Toggle &Locked Position" +msgstr "切换锁定位置(&L)" + +#: karamba.cpp:207 +msgid "Use &Fast Image Scaling" +msgstr "使用快速图像缩放(&F)" + +#: karamba.cpp:219 +msgid "Configure &Theme" +msgstr "配置主题(&T)" + +#: karamba.cpp:221 +msgid "To Des&ktop" +msgstr "到桌面(&K)" + +#: karamba.cpp:223 +msgid "&Reload Theme" +msgstr "重新装入主题(&R)" + +#: karamba.cpp:225 +msgid "&Close This Theme" +msgstr "关闭此主题(&C)" + +#: karamba.cpp:2037 +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "显示系统托盘图标" + +#: karamba.cpp:2042 +msgid "&Manage Themes..." +msgstr "管理主题(&M)..." + +#: karamba.cpp:2046 +msgid "&Quit SuperKaramba" +msgstr "退出 SuperKaramba(&Q)" + +#: karambaapp.cpp:143 +msgid "Hide System Tray Icon" +msgstr "隐藏系统托盘图标" + +#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92 +msgid "SuperKaramba" +msgstr "SuperKaramba" + +#: karambaapp.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Running Theme:\n" +"%n Running Themes:" +msgstr "%n 个运行中的主题:" + +#: karambaapp.cpp:357 +msgid "" +"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. " +"To show it again use the theme menu.</qt>" +msgstr "<qt>隐藏系统托盘将使得 SuperKaramba 在后台运行。要再次显示该图标,请使用主题菜单。</qt>" + +#: karambaapp.cpp:359 +msgid "Hiding System Tray Icon" +msgstr "隐藏系统托盘图标" + +#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 +msgid "A KDE Eye-candy Application" +msgstr "KDE 养眼应用程序" + +#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 +msgid "A required argument 'file'" +msgstr "必需的参数“文件”" + +#. i18n: file superkarambaui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "自定义(&U)" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 22 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "SuperKaramba Themes" +msgstr "SuperKaramba 主题" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 41 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "搜索(&S):" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 57 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "S&how:" +msgstr "显示(&H):" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 66 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "全部" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 71 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Running" +msgstr "运行中" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 135 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Add to Desktop" +msgstr "添加到桌面(&A)" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">1 running</p>" +msgstr "<p align=\"center\">1 个运行中</p>" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Header" +msgstr "标题" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show system tray icon." +msgstr "显示系统托盘图标。" + +#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Themes that user added to theme list." +msgstr "用户添加到主题列表中的主题。" + +#: taskbartest.cpp:53 +msgid "karamba" +msgstr "karamba" + +#: taskmanager.cpp:465 +msgid "modified" +msgstr "已添加" + +#: themefile.cpp:213 +msgid "" +"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " +"contain executable code you should only install themes from sources that you " +"trust. Continue?" +msgstr "您即将安装并运行 %1 SuperKaramba 主题。由于主题可能包含可执行代码,您应该只安装您信任的主题。继续吗?" + +#: themefile.cpp:215 +msgid "Executable Code Warning" +msgstr "可执行代码警告" + +#: themefile.cpp:215 +msgid "Install" +msgstr "安装" + +#: themefile.cpp:228 +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1 已经存在。您是否想要覆盖?" + +#: themefile.cpp:229 +msgid "File Exists" +msgstr "文件已存在" + +#: themefile.cpp:229 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆盖" + +#: themesdlg.cpp:131 +msgid "Get New Stuff" +msgstr "获得百宝箱" + +#: themesdlg.cpp:132 +msgid "Download new themes." +msgstr "下载新主题。" + +#: themesdlg.cpp:134 +msgid "New Stuff..." +msgstr "新建宝物..." + +#: themesdlg.cpp:147 +msgid "Open Local Theme" +msgstr "打开本地主题" + +#: themesdlg.cpp:148 +msgid "Add local theme to the list." +msgstr "将本地主题添加到列表。" + +#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365 +msgid "Uninstall" +msgstr "卸载" + +#: themesdlg.cpp:207 +msgid "*.theme *.skz|Themes" +msgstr "*.theme *.skz|主题" + +#: themesdlg.cpp:208 +msgid "Open Themes" +msgstr "打开主题" + +#: themewidget.cpp:78 +msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>" +msgstr "<p align=\"center\">%1 个运行中</p>" |