summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/kfilereplace.po4
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/klinkstatus.po4
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/kommander.po14
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/kxsldbg.po8
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/quanta.po30
5 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/kfilereplace.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/kfilereplace.po
index ac9e97fee9e..b60383f81d9 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/kfilereplace.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/kfilereplace.po
@@ -158,8 +158,8 @@ msgid "Batch search and replace tool."
msgstr "批量搜索替换工具。"
#: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
-msgstr "KDEWebDev 模块的部件。"
+msgid "Part of the TDEWebDev module."
+msgstr "TDEWebDev 模块的部件。"
#: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44
msgid "Original author of the KFileReplace tool"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index 72ebad22c44..fb60144192f 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "mhh@ricetons.com"
msgid ""
"A Link Checker.\n"
"\n"
-"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from KDE."
+"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE."
msgstr ""
"一个连接检查器。\n"
"\n"
-"KLinkStatus 属于 KDE 的 tdewebdev 模块。"
+"KLinkStatus 属于 TDE 的 tdewebdev 模块。"
#: main.cpp:40
msgid "Document to open"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/kommander.po
index bd05d21884c..ccd2a456ec4 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files inside a KDE KPart"
+"files inside a TDE KPart"
msgstr "执行器是 Kommander 对话框系统的一个组件,可执行由参数或标准输入给出的 .kmdr 文件"
#: part/kommander_part.cpp:54
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Kommander Executor Part"
msgstr "Kommander 执行器"
#: part/kommander_part.cpp:56
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgid "Part of the TDEWebDev module."
msgstr ""
#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "函数(&F):"
#: editor/functionsimpl.cpp:198
msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/KDE "
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/TDE "
"class, most probably <i>%1</i>."
msgstr ""
@@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr ""
#: widgets/table.cpp:58
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:59
@@ -4913,19 +4913,19 @@ msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index 8759b4a5603..283d70f6c5c 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr "mhh@ricetons.com"
#: main.cpp:9
-msgid "A KDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
-msgstr "xsldbg 是一个 XSLT 调试器,是一个 KDE KPart 程序"
+msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr "xsldbg 是一个 XSLT 调试器,是一个 TDE KPart 程序"
#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97
msgid "XSL script to run"
@@ -1919,8 +1919,8 @@ msgstr "文件名:"
#: xsldbgmain.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "A KDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
-msgstr "xsldbg 是一个 XSLT 调试器,是一个 KDE KPart 程序"
+msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr "xsldbg 是一个 XSLT 调试器,是一个 TDE KPart 程序"
#: xsldbgmain.cpp:57
msgid "Start a shell"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/quanta.po
index fa78a4a3c5c..95aa2bd715c 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
"以兼职方式工作。现在我们正在考虑是否可以将他转为全职开发者。此工程的挑战在于,我们是要做一个“杀手级的桌面应用程序”。\n"
"<div align=\"center\">"
"<h3>在开发源代码理想和财政现实之间取得平衡</h3></div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;我们相信开放源代码模型是软件开发的未来之路,"
-"但是没有任何保证它能够最终取得成功。有多少开发源代码的工程,我们原来寄予很高期望,但现在已不再有人维护?您认为 KDE 中还缺少多少应用程序?在 2002 "
+"但是没有任何保证它能够最终取得成功。有多少开发源代码的工程,我们原来寄予很高期望,但现在已不再有人维护?您认为 TDE 中还缺少多少应用程序?在 2002 "
"年初,曾有传言说 Quanta Plus 已没有希望。但却有一个人 - Eric Laffoon - 不想让希望破灭。Quanta "
"现在已经不用考虑其延续性了,但是开发一个专业领域内领先的工具也并非易事。我们相信关键在于持续不断的动力和热情。经济或时间上没有其它牵挂的程序员对此才是最好的保证"
"。开放源代码的工程怎么会死掉呢?"
@@ -5830,8 +5830,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
#: rc.cpp:3758
#, no-c-format
-msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
-msgstr "Quanta+ KDE XML 校验程序"
+msgid "Quanta+ TDE XML Validator"
+msgstr "Quanta+ TDE XML 校验程序"
#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
#: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975
@@ -6588,7 +6588,7 @@ msgstr "表格标题:"
msgid ""
"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
-"KDE DocBook tools."
+"TDE DocBook tools."
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
@@ -6634,7 +6634,7 @@ msgid ""
"<qt>\n"
"Select the table type:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in TDE docs. A informaltable "
"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
"and entry in the table of contents.</li>\n"
@@ -7862,32 +7862,32 @@ msgstr "XML 工具"
#. i18n: file extrafiles line 1404
#: rc.cpp:4895
#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Admonitions"
+msgid "TDE DocBook Admonitions"
msgstr ""
#. i18n: file extrafiles line 1462
#: rc.cpp:4898
#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Tables"
-msgstr "KDE DocBook 表格"
+msgid "TDE DocBook Tables"
+msgstr "TDE DocBook 表格"
#. i18n: file extrafiles line 1523
#: rc.cpp:4901
#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Images"
-msgstr "KDE DocBook 图像"
+msgid "TDE DocBook Images"
+msgstr "TDE DocBook 图像"
#. i18n: file extrafiles line 1602
#: rc.cpp:4904
#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Lists"
-msgstr "KDE DocBook 列表"
+msgid "TDE DocBook Lists"
+msgstr "TDE DocBook 列表"
#. i18n: file extrafiles line 1627
#: rc.cpp:4907
#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Standard"
-msgstr "KDE DocBook 标准"
+msgid "TDE DocBook Standard"
+msgstr "TDE DocBook 标准"
#. i18n: file extrafiles line 1703
#: rc.cpp:4910
@@ -11048,7 +11048,7 @@ msgstr "查看文档源文件(&D)"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组"
+msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""