diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po | 126 |
1 files changed, 86 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po index 7975ae91a6c..f236fb615aa 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:24+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wang Jian" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -84,6 +84,10 @@ msgstr "最小字体大小(&I):" msgid "M&edium font size:" msgstr "中等字体大小(&E):" +#: fontdialog.cpp:82 +msgid "Fonts" +msgstr "" + #: fontdialog.cpp:88 msgid "S&tandard font:" msgstr "标准字体(&T):" @@ -140,9 +144,15 @@ msgstr "重建缓存..." msgid "Rebuilding cache... done." msgstr "重建缓存... 完成。" +#: glossary.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "错误:%1" + #: glossary.cpp:272 msgid "" -"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!" +"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html." +"in'!" msgstr "无法显示所选择的词条:无法打开文件“glossary.html.in”!" #: glossary.cpp:277 @@ -160,9 +170,10 @@ msgstr "ht://dig" #: htmlsearchconfig.cpp:51 msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " -"can get ht://dig at the" -msgstr "全文检索功能使用了 ht://dig 这个 HTML 搜索引擎。您可以在此获得 ht://dig " +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " +"You can get ht://dig at the" +msgstr "" +"全文检索功能使用了 ht://dig 这个 HTML 搜索引擎。您可以在此获得 ht://dig " #: htmlsearchconfig.cpp:57 msgid "Information about where to get the ht://dig package." @@ -220,10 +231,18 @@ msgstr "创建搜索索引" msgid "Index creation log:" msgstr "索引创建日志:" +#: kcmhelpcenter.cpp:174 +msgid "Close" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:175 msgid "Index creation finished." msgstr "索引创建完成。" +#: kcmhelpcenter.cpp:177 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:204 msgid "Details <<" msgstr "详细 <<" @@ -252,8 +271,7 @@ msgstr "" msgid "" "To create an index check the box in the list and press the\n" "\"Build Index\" button.\n" -msgstr "" -"要创建索引,请选中列表中的方框,然后按“创建索引”按钮。\n" +msgstr "要创建索引,请选中列表中的方框,然后按“创建索引”按钮。\n" #: kcmhelpcenter.cpp:278 msgid "Search Scope" @@ -268,18 +286,21 @@ msgid "Change..." msgstr "更改..." #: kcmhelpcenter.cpp:312 -msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" +#, fuzzy +msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist unable to create index.</qt>" msgstr "<qt>文件夹 <b>%1</b>不存在;无法创建索引。</qt>" +#: kcmhelpcenter.cpp:350 +msgid "OK" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "缺少" #: kcmhelpcenter.cpp:398 -msgid "" -"Document '%1' (%2):\n" -msgstr "" -"文档“%1”(%2):\n" +msgid "Document '%1' (%2):\n" +msgstr "文档“%1”(%2):\n" #: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." @@ -402,6 +423,11 @@ msgstr "清除搜索" msgid "&Search" msgstr "搜索(&S)" +#: navigator.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "&Contents" +msgstr "目录(&C)" + #: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "搜索选项" @@ -430,30 +456,6 @@ msgstr "创建" msgid "Do Not Create" msgstr "不创建" -#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "转到(&G)" - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Path to index directory." -msgstr "索引目录的路径。" - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Path to directory containing search indices." -msgstr "包含搜索索引的目录路径。" - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Currently visible navigator tab" -msgstr "目前可见的导航标签" - #: searchengine.cpp:76 msgid "Error: No document type specified." msgstr "错误:未指定文档类型。" @@ -523,6 +525,10 @@ msgstr "创建搜索索引(&I)..." msgid "Custom" msgstr "自定义" +#: searchwidget.cpp:354 +msgid "Default" +msgstr "" + #: searchwidget.cpp:356 msgid "All" msgstr "全部" @@ -558,8 +564,8 @@ msgstr "TDE 团队欢迎您使用易用的 UNIX 计算环境" msgid "" "The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" "environment for UNIX-like workstations. The\n" -"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " -"and\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary " +"functionality, and\n" "professional graphical design along with the technical advantages of\n" "UNIX-like operating systems." msgstr "" @@ -625,3 +631,43 @@ msgstr "Konqueror 文件管理器和 Web 浏览器" #: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "复制链接地址" + +#: khelpcenter.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Path to index directory." +msgstr "索引目录的路径。" + +#: khelpcenter.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Path to directory containing search indices." +msgstr "包含搜索索引的目录路径。" + +#: khelpcenter.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Currently visible navigator tab" +msgstr "目前可见的导航标签" + +#: khelpcenterui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "转到(&G)" + +#: khelpcenterui.rc:40 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |