diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcontrol.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khotkeys.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ksmserver.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/superkaramba.po | 8 |
6 files changed, 236 insertions, 233 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmag.po index df24cca97b2..1e5533f5222 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-23 21:16+0800\n" "Last-Translator: Liu Songhe <jackliu9999@263.net>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -27,63 +27,63 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&Very Low" msgstr "非常低(&V)" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&Low" msgstr "低(&L)" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&Medium" msgstr "中等(&M)" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "&High" msgstr "高(&H)" -#: kmag.cpp:92 +#: kmag.cpp:87 msgid "V&ery High" msgstr "非常高(&E)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 #, fuzzy msgid "&No Rotation (0 Degrees)" msgstr "不旋转(0°)(&N)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Left (90 Degrees)" msgstr "左(90°)(&L)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Upside Down (180 Degrees)" msgstr "上下颠倒(180°)(&U)" -#: kmag.cpp:100 +#: kmag.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Right (270 Degrees)" msgstr "右(270°)(&R)" -#: kmag.cpp:129 +#: kmag.cpp:124 msgid "New &Window" msgstr "新建窗口(&W)" -#: kmag.cpp:131 +#: kmag.cpp:126 msgid "Open a new KMagnifier window" msgstr "打开一个新的 TDE 放大镜窗口" -#: kmag.cpp:133 +#: kmag.cpp:128 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: kmag.cpp:135 +#: kmag.cpp:130 msgid "Click to stop window refresh" msgstr "点击停止窗口刷新" -#: kmag.cpp:136 +#: kmag.cpp:131 msgid "" "Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the " "display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " @@ -92,225 +92,225 @@ msgstr "" "点击该图标将 <b>启动</b> / <b>停止</b> 显示的更新。停止更新将把所需处理性能" "(CPU 的使用)降为零。" -#: kmag.cpp:140 +#: kmag.cpp:135 msgid "&Save Snapshot As..." msgstr "另存快照为(&S)..." -#: kmag.cpp:142 +#: kmag.cpp:137 msgid "Saves the zoomed view to an image file." msgstr "把缩放过的视图保存为图像文件。" -#: kmag.cpp:143 +#: kmag.cpp:138 msgid "Save image to a file" msgstr "把图像存入一个文件" -#: kmag.cpp:146 +#: kmag.cpp:141 msgid "Click on this button to print the current zoomed view." msgstr "点击该按钮打印当前缩放的视图。" -#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150 +#: kmag.cpp:144 kmag.cpp:145 msgid "Quits the application" msgstr "退出应用程序" -#: kmag.cpp:153 +#: kmag.cpp:148 msgid "" "Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " "you can paste in other applications." msgstr "点击该按钮复制当前缩放的视图到剪贴板, 您可以把它粘贴到其他应用程序。" -#: kmag.cpp:154 +#: kmag.cpp:149 msgid "Copy zoomed image to clipboard" msgstr "复制缩放的视图到剪贴板" -#: kmag.cpp:156 +#: kmag.cpp:151 msgid "Show &Menu" msgstr "显示菜单(&M)" -#: kmag.cpp:159 +#: kmag.cpp:154 msgid "Hide &Menu" msgstr "隐藏菜单(&M)" -#: kmag.cpp:161 +#: kmag.cpp:156 msgid "Show Main &Toolbar" msgstr "显示主工具栏(&T)" -#: kmag.cpp:164 +#: kmag.cpp:159 msgid "Hide Main &Toolbar" msgstr "隐藏主工具栏(&T)" -#: kmag.cpp:166 +#: kmag.cpp:161 msgid "Show &View Toolbar" msgstr "显示查看工具栏(&V)" -#: kmag.cpp:169 +#: kmag.cpp:164 msgid "Hide &View Toolbar" msgstr "隐藏查看工具栏(&V)" -#: kmag.cpp:171 +#: kmag.cpp:166 msgid "Show &Settings Toolbar" msgstr "显示设置工具栏(&S)" -#: kmag.cpp:174 +#: kmag.cpp:169 msgid "Hide &Settings Toolbar" msgstr "隐藏设置工具栏(&S)" -#: kmag.cpp:177 +#: kmag.cpp:172 msgid "&Follow Mouse Mode" msgstr "跟随鼠标模式(&F)" -#: kmag.cpp:179 +#: kmag.cpp:174 msgid "Magnify mouse area into window" msgstr "将鼠标区域放大至窗口" -#: kmag.cpp:180 +#: kmag.cpp:175 msgid "" "In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window." msgstr "在此模式中,鼠标指针周围的区域将被放大到普通窗口中。" -#: kmag.cpp:182 +#: kmag.cpp:177 msgid "S&election Window Mode" msgstr "选择窗口模式(&E)" -#: kmag.cpp:184 +#: kmag.cpp:179 msgid "Magnify selected area into window" msgstr "将选中区域放大至窗口" -#: kmag.cpp:185 +#: kmag.cpp:180 msgid "" "In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a " "normal window." msgstr "在此模式中,将打开选中区域的窗口。选中区域将显示在普通窗口中。" -#: kmag.cpp:187 +#: kmag.cpp:182 msgid "&Top Screen Edge Mode" msgstr "屏幕上边缘模式(&T)" -#: kmag.cpp:189 +#: kmag.cpp:184 msgid "Magnify mouse area to top screen edge" msgstr "将鼠标区域放大至屏幕上边缘" -#: kmag.cpp:190 +#: kmag.cpp:185 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge." msgstr "在此模式中,鼠标指针周围的区域将被放大到屏幕上边缘。" -#: kmag.cpp:192 +#: kmag.cpp:187 msgid "&Left Screen Edge Mode" msgstr "屏幕左边缘模式(&L)" -#: kmag.cpp:194 +#: kmag.cpp:189 msgid "Magnify mouse area to left screen edge" msgstr "将鼠标区域放大至屏幕左边缘" -#: kmag.cpp:195 +#: kmag.cpp:190 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge." msgstr "在此模式中,鼠标指针周围的区域将被放大到屏幕左边缘。" -#: kmag.cpp:197 +#: kmag.cpp:192 msgid "&Right Screen Edge Mode" msgstr "屏幕右边缘模式(&R)" -#: kmag.cpp:199 +#: kmag.cpp:194 msgid "Magnify mouse area to right screen edge" msgstr "将鼠标区域放大至屏幕右边缘" -#: kmag.cpp:200 +#: kmag.cpp:195 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge." msgstr "在此模式中,鼠标指针周围的区域将被放大到屏幕右边缘。" -#: kmag.cpp:202 +#: kmag.cpp:197 msgid "&Bottom Screen Edge Mode" msgstr "屏幕下边缘模式(&B)" -#: kmag.cpp:204 +#: kmag.cpp:199 msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge" msgstr "将鼠标区域放大至屏幕下边缘" -#: kmag.cpp:205 +#: kmag.cpp:200 msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen " "edge." msgstr "在此模式中,鼠标指针周围的区域将被放大到屏幕下边缘。" -#: kmag.cpp:207 +#: kmag.cpp:202 msgid "Hide Mouse &Cursor" msgstr "隐藏鼠标光标(&C)" -#: kmag.cpp:210 +#: kmag.cpp:205 msgid "Show Mouse &Cursor" msgstr "显示鼠标光标(&C)" -#: kmag.cpp:212 +#: kmag.cpp:207 msgid "Hide the mouse cursor" msgstr "隐藏鼠标光标" -#: kmag.cpp:215 +#: kmag.cpp:210 msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region." msgstr "点击该按钮 <b>放大</b> 所选的区域。" -#: kmag.cpp:219 +#: kmag.cpp:214 msgid "Select the zoom factor." msgstr "选择缩放因子。" -#: kmag.cpp:220 +#: kmag.cpp:215 msgid "Zoom factor" msgstr "缩放因子" -#: kmag.cpp:223 +#: kmag.cpp:218 msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region." msgstr "点击该按钮 <b>缩小</b> 所选的区域。" -#: kmag.cpp:225 +#: kmag.cpp:220 msgid "&Invert Colors" msgstr "反转颜色(&I)" -#: kmag.cpp:228 +#: kmag.cpp:223 msgid "&Rotation" msgstr "旋转(&R)" -#: kmag.cpp:230 +#: kmag.cpp:225 msgid "Select the rotation degree." msgstr "选择旋转角度。" -#: kmag.cpp:231 +#: kmag.cpp:226 msgid "Rotation degree" msgstr "旋转角度" -#: kmag.cpp:239 +#: kmag.cpp:234 msgid "Re&fresh" msgstr "刷新(&F)" -#: kmag.cpp:241 +#: kmag.cpp:236 msgid "" "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) " "will be needed." msgstr "选择刷新率。刷新率越高,对计算性能(CPU)的要求越高。" -#: kmag.cpp:242 +#: kmag.cpp:237 msgid "Refresh rate" msgstr "刷新率" -#: kmag.cpp:560 +#: kmag.cpp:555 msgid "Save Snapshot As" msgstr "快照另存为" -#: kmag.cpp:567 +#: kmag.cpp:562 msgid "" "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " "specified)." msgstr "无法保存临时文件(在上传到您指定的网络文件之前)。" -#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584 +#: kmag.cpp:563 kmag.cpp:567 kmag.cpp:579 msgid "Error Writing File" msgstr "写入文件错误" -#: kmag.cpp:571 +#: kmag.cpp:566 msgid "Unable to upload file over the network." msgstr "无法通过网络上传文件。" -#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586 +#: kmag.cpp:569 kmag.cpp:581 #, c-format msgid "" "Current zoomed image saved to\n" @@ -319,41 +319,41 @@ msgstr "" "当前缩放的图像被保存到\n" "%1" -#: kmag.cpp:583 +#: kmag.cpp:578 msgid "" "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " "directory." msgstr "无法保存文件。请检查您是否拥有该目录的写权限。" -#: kmag.cpp:603 +#: kmag.cpp:598 msgid "Click to stop window update" msgstr "点击停止窗口更新" -#: kmag.cpp:606 +#: kmag.cpp:601 msgid "Start" msgstr "启动" -#: kmag.cpp:607 +#: kmag.cpp:602 msgid "Click to start window update" msgstr "点击启动窗口更新" -#: kmag.cpp:637 +#: kmag.cpp:632 msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size" msgstr "放大到屏幕边缘 - 选择大小" -#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686 +#: kmag.cpp:633 kmag.cpp:649 kmag.cpp:665 kmag.cpp:681 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: kmag.cpp:653 +#: kmag.cpp:648 msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size" msgstr "放大至屏幕左边缘 - 选择大小" -#: kmag.cpp:669 +#: kmag.cpp:664 msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size" msgstr "放大至屏幕右边缘 - 选择大小" -#: kmag.cpp:685 +#: kmag.cpp:680 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "放大至屏幕下边缘 - 选择大小" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcontrol.po index a774df91de6..55f8fc6ec43 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 23:24+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "机器:" msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgstr "<big><b>正在载入...</b></big>" -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:381 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before running the new module or discard " @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "在活动的模块中有未保存的修改。\n" "您想在运行新的模块前应用修改,还是放弃修改?" -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:384 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "在活动的模块中有未保存的修改。\n" "您想在退出控制中心前应用修改,还是放弃修改?" -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:387 msgid "Unsaved Changes" msgstr "未保存的修改" @@ -147,7 +147,8 @@ msgid "The Trinity Control Center" msgstr "TDE 控制中心" #: main.cpp:106 -msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers" msgstr "(c) 1998-2004,TDE 控制中心开发者" #: main.cpp:115 @@ -163,11 +164,11 @@ msgstr "当前维护者" msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>正在载入...</big>" -#: moduletreeview.cpp:65 +#: moduletreeview.cpp:66 msgid "The %1 configuration group. Click to open it." msgstr "%1 配置组。单击打开它。" -#: moduletreeview.cpp:67 +#: moduletreeview.cpp:68 msgid "" "This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "modules to receive more detailed information." @@ -243,19 +244,23 @@ msgstr "大(&L)" msgid "&Huge" msgstr "巨大(&H)" -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 +#: toplevel.cpp:271 +msgid "Show hidden modules" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452 msgid "About Current Module" msgstr "关于当前的模块" -#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 +#: toplevel.cpp:280 toplevel.cpp:362 msgid "&Report Bug..." msgstr "报告错误(&R)..." -#: toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:364 msgid "Report Bug on Module %1..." msgstr "报告模块 %1 的错误..." -#: toplevel.cpp:435 +#: toplevel.cpp:445 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" @@ -332,3 +337,6 @@ msgstr "图标大小(&S)" #~ msgid "Module %1 not found!" #~ msgstr "没有找到模块 %1!" + +#~ msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" +#~ msgstr "(c) 1998-2004,TDE 控制中心开发者" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khotkeys.po index d9cd75a1a3a..8159cbddb38 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-20 20:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 23:27+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -236,93 +236,93 @@ msgstr "(c) 1999-2005 Lubos Lunak" msgid "Maintainer" msgstr "维护者" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223 +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:232 msgid "New Action" msgstr "新建动作" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:244 +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:253 msgid "New Action Group" msgstr "新建动作组" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:276 +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:285 msgid "Select File with Actions to Be Imported" msgstr "选择要导入动作的文件" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283 +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:292 msgid "" "Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid " "file with actions." msgstr "导入指定的文件失败。很可能文件不是有效的动作文件。" -#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:252 +#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:246 msgid "These entries were created using Menu Editor." msgstr "这些项目由菜单编辑器创建。" -#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237 -#: kcontrol/menuedit.cpp:276 +#: kcontrol/menuedit.cpp:254 kcontrol/menuedit.cpp:255 +#: kcontrol/menuedit.cpp:294 msgid "TDE Menu - " msgstr "K 菜单 - " -#: kcontrol/tab_widget.cpp:417 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:415 msgid "Info" msgstr "信息" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:418 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:416 msgid "General Settings" msgstr "常规设置" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:419 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:417 msgid "Gestures Settings" msgstr "手势设置" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 kcontrol/tab_widget.cpp:421 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:418 kcontrol/tab_widget.cpp:419 msgid "General" msgstr "常规" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:422 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 msgid "Triggers" msgstr "触发" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:423 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:421 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "键盘快捷键" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:424 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:422 msgid "Gestures" msgstr "手势" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui:30 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:423 kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Actions" msgstr "动作" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:426 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:424 msgid "Command/URL Settings" msgstr "命令行/URL设置" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:427 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 msgid "Menu Entry Settings" msgstr "菜单项目设置" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:428 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:426 msgid "DCOP Call Settings" msgstr "DCOP 调用设置" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:429 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:427 msgid "Keyboard Input Settings" msgstr "键盘输入设置" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:123 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:428 kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:123 #: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:81 #, no-c-format msgid "Window" msgstr "窗口" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:431 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:429 msgid "Conditions" msgstr "条件" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:432 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 msgid "Voices Settings" msgstr "语音设置" @@ -563,12 +563,7 @@ msgstr "尝试(&T)" msgid "Run &KDCOP" msgstr "运行 &KDCOP" -#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Disable KHotKeys daemon" -msgstr "禁用 KHotKeys 守护程序" - -#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:57 +#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:49 #, no-c-format msgid "Import New Actions..." msgstr "导入新的动作..." diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ksmserver.po index 3dbdf4a839a..b7a63cc79de 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-12 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-09 11:06+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -68,72 +68,72 @@ msgstr "维护者" msgid "Notifying applications of logout request..." msgstr "" -#: shutdown.cpp:543 shutdown.cpp:574 +#: shutdown.cpp:545 shutdown.cpp:576 msgid "Skip Notification (%1)" msgstr "" -#: shutdown.cpp:545 +#: shutdown.cpp:547 msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." msgstr "" -#: shutdown.cpp:548 +#: shutdown.cpp:550 msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgstr "" -#: shutdown.cpp:555 +#: shutdown.cpp:557 msgid "Ignore and Resume Logout" msgstr "" -#: shutdown.cpp:563 +#: shutdown.cpp:565 msgid "An application is requesting attention, logout paused..." msgstr "" -#: shutdown.cpp:566 +#: shutdown.cpp:568 msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." msgstr "" -#: shutdown.cpp:576 +#: shutdown.cpp:578 msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." msgstr "" -#: shutdown.cpp:579 +#: shutdown.cpp:581 msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." msgstr "" -#: shutdown.cpp:669 +#: shutdown.cpp:671 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "“%1”取消了注销" -#: shutdown.cpp:675 +#: shutdown.cpp:677 #, fuzzy msgid "Logout canceled by user" msgstr "“%1”取消了注销" -#: shutdown.cpp:734 +#: shutdown.cpp:736 msgid "Forcing interacting application termination" msgstr "" -#: shutdown.cpp:784 +#: shutdown.cpp:786 msgid "Notifying remaining applications of logout request..." msgstr "" -#: shutdown.cpp:814 +#: shutdown.cpp:816 msgid "Synchronizing remote folders" msgstr "" -#: shutdown.cpp:820 shutdowndlg.cpp:1245 +#: shutdown.cpp:822 shutdowndlg.cpp:1245 msgid "Saving your settings..." msgstr "" -#: shutdown.cpp:870 shutdown.cpp:944 +#: shutdown.cpp:872 shutdown.cpp:946 msgid "Closing applications (%1/%2)..." msgstr "" -#: shutdown.cpp:873 shutdown.cpp:947 +#: shutdown.cpp:875 shutdown.cpp:949 msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." msgstr "" -#: shutdown.cpp:955 +#: shutdown.cpp:957 msgid "Terminating services..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po index ef5546125e9..49d481be345 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-05 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-24 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 14:12+0800\n" "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "“传送完成”状态消息的时间戳" msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "每个地址用多个加密密钥" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1309 kmstartup.cpp:149 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1308 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "" msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "默认字符编码(&A):" -#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:586 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585 msgid "Auto" msgstr "自动" @@ -2087,15 +2087,15 @@ msgstr "转发(&F):" msgid "&Quote indicator:" msgstr "引文符号(&Q):" -#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4050 +#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4048 msgid "On %D, you wrote:" msgstr "在 %D,您写道:" -#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4052 +#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4050 msgid "On %D, %F wrote:" msgstr "在 %D,%F 写道:" -#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4054 +#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4052 msgid "Forwarded Message" msgstr "转发的信件" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "信件处理回执" msgid "Send policy:" msgstr "发送策略:" -#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387 +#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 msgid "&Ignore" msgstr "忽略(&I)" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "删除引用字符(&M)" msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "清理空格(&E)" -#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619 +#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:618 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "使用固定宽度字体(&X)" @@ -5920,13 +5920,13 @@ msgstr "附加 OpenPGP 公钥" msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "请选择需要附加的公钥。" -#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2051 +#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2050 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "打开" -#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2052 +#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2051 msgid "Open With..." msgstr "打开方式..." @@ -8805,7 +8805,7 @@ msgstr "新建窗口(&W)" msgid " Initializing..." msgstr " 正在初始化..." -#: kmmessage.cpp:1335 +#: kmmessage.cpp:1333 msgid "" "This message contains a request to return a notification about your " "reception of the message.\n" @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgstr "" "此信件含有一个请求,希望您发送接收回执。\n" "您可以忽略这个请求,或者让 KMail 发送一个“拒绝”或者正常的回应。" -#: kmmessage.cpp:1340 +#: kmmessage.cpp:1338 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message.\n" @@ -8827,7 +8827,7 @@ msgstr "" "它含有一个标记为“必需”的处理指令,但对 KMail 这是一个未知的指令。\n" "您可以忽略该请求,或者让 KMail 发送一个“失败”回应。" -#: kmmessage.cpp:1347 +#: kmmessage.cpp:1345 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" @@ -8839,7 +8839,7 @@ msgstr "" "但是它请求将通知发送到多个地址。\n" "您可以忽略该请求,或者让 KMail 发送一个“拒绝”或者正常回应。" -#: kmmessage.cpp:1354 +#: kmmessage.cpp:1352 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" @@ -8851,7 +8851,7 @@ msgstr "" "但是它没有设置回复路径。\n" "您可以忽略该请求,或者让 KMail 发送一个“拒绝”或者正常回应。" -#: kmmessage.cpp:1360 +#: kmmessage.cpp:1358 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" @@ -8864,43 +8864,43 @@ msgstr "" "但是它的回信地址和请求将处理回执发送到的目的地址不同。\n" "您可以忽略该请求,或者让 KMail 发送一个“拒绝”或者正常回应。" -#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 +#: kmmessage.cpp:1376 kmmessage.cpp:1383 msgid "Message Disposition Notification Request" msgstr "信件处理回执请求" -#: kmmessage.cpp:1380 +#: kmmessage.cpp:1378 msgid "Send \"&denied\"" msgstr "发送“拒绝”(&D)" -#: kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387 +#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 msgid "&Send" msgstr "发送(&S)" -#: kmmessage.cpp:1457 +#: kmmessage.cpp:1455 msgid "" "Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown " "parameter" msgstr "" "信头“处理回执选项 (Disposition-Notification-Options)”含有必需的、但未知的参数" -#: kmmessage.cpp:1649 +#: kmmessage.cpp:1647 msgid "Receipt: " msgstr "收件人:" -#: kmmessage.cpp:3170 urlhandlermanager.cpp:692 +#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692 #, c-format msgid "Attachment: %1" msgstr "附件:%1" -#: kmmessage.cpp:3201 +#: kmmessage.cpp:3199 msgid "This attachment has been deleted." msgstr "附件已被删除。" -#: kmmessage.cpp:3203 +#: kmmessage.cpp:3201 msgid "The attachment '%1' has been deleted." msgstr "附件“%1”已被删除。" -#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2053 +#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2052 msgid "" "_: to view something\n" "View" @@ -8910,11 +8910,11 @@ msgstr "查看" msgid "Save All Attachments..." msgstr "保存全部附件..." -#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849 +#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2059 kmreaderwin.cpp:2848 msgid "Delete Attachment" msgstr "删除附件" -#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905 +#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2057 kmreaderwin.cpp:2904 msgid "Edit Attachment" msgstr "编辑附件" @@ -9101,232 +9101,232 @@ msgstr "未知" msgid "Save Attachments..." msgstr "保存附件..." -#: kmreaderwin.cpp:491 +#: kmreaderwin.cpp:490 msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "信头(&H)" -#: kmreaderwin.cpp:492 +#: kmreaderwin.cpp:491 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "选择信头的显示样式" -#: kmreaderwin.cpp:497 +#: kmreaderwin.cpp:496 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "企业信头(&E)" -#: kmreaderwin.cpp:500 +#: kmreaderwin.cpp:499 msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "以企业化风格显示信头列表" -#: kmreaderwin.cpp:504 +#: kmreaderwin.cpp:503 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "漂亮信头(&F)" -#: kmreaderwin.cpp:507 +#: kmreaderwin.cpp:506 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "使用漂亮格式显示信头列表" -#: kmreaderwin.cpp:511 +#: kmreaderwin.cpp:510 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "简要信头(&B)" -#: kmreaderwin.cpp:514 +#: kmreaderwin.cpp:513 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "显示信头的简要列表" -#: kmreaderwin.cpp:518 +#: kmreaderwin.cpp:517 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "标准信头(&S)" -#: kmreaderwin.cpp:521 +#: kmreaderwin.cpp:520 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "显示信头的标准列表" -#: kmreaderwin.cpp:525 +#: kmreaderwin.cpp:524 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "长信头(&L)" -#: kmreaderwin.cpp:528 +#: kmreaderwin.cpp:527 msgid "Show long list of message headers" msgstr "显示信头的长列表" -#: kmreaderwin.cpp:532 +#: kmreaderwin.cpp:531 msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "全部信头(&A)" -#: kmreaderwin.cpp:535 +#: kmreaderwin.cpp:534 msgid "Show all message headers" msgstr "显示全部信头" -#: kmreaderwin.cpp:541 +#: kmreaderwin.cpp:540 msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "附件(&A)" -#: kmreaderwin.cpp:542 +#: kmreaderwin.cpp:541 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "选择附件的显示样式" -#: kmreaderwin.cpp:546 +#: kmreaderwin.cpp:545 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "图标(&A)" -#: kmreaderwin.cpp:549 +#: kmreaderwin.cpp:548 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "附件以小图标表示,点击打开。" -#: kmreaderwin.cpp:553 +#: kmreaderwin.cpp:552 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "智能(&S)" -#: kmreaderwin.cpp:556 +#: kmreaderwin.cpp:555 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "附件以发件人建议的方式显示。" -#: kmreaderwin.cpp:560 +#: kmreaderwin.cpp:559 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "内嵌(&I)" -#: kmreaderwin.cpp:563 +#: kmreaderwin.cpp:562 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "附件直接显示在信件里(如果可能的话)" -#: kmreaderwin.cpp:567 +#: kmreaderwin.cpp:566 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "隐藏(&H)" -#: kmreaderwin.cpp:570 +#: kmreaderwin.cpp:569 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "不在信件查看器中显示附件" -#: kmreaderwin.cpp:574 +#: kmreaderwin.cpp:573 #, fuzzy msgid "" "_: View->attachments->\n" "In Header &Only" msgstr "隐藏(&H)" -#: kmreaderwin.cpp:577 +#: kmreaderwin.cpp:576 #, fuzzy msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "附件以小图标表示,点击打开。" -#: kmreaderwin.cpp:582 +#: kmreaderwin.cpp:581 msgid "&Set Encoding" msgstr "设置编码(&S)" -#: kmreaderwin.cpp:590 +#: kmreaderwin.cpp:589 msgid "New Message To..." msgstr "撰写新信件给..." -#: kmreaderwin.cpp:593 +#: kmreaderwin.cpp:592 msgid "Reply To..." msgstr "回复给..." -#: kmreaderwin.cpp:596 +#: kmreaderwin.cpp:595 msgid "Forward To..." msgstr "转发给..." -#: kmreaderwin.cpp:599 +#: kmreaderwin.cpp:598 msgid "Add to Address Book" msgstr "添加到地址簿中" -#: kmreaderwin.cpp:602 +#: kmreaderwin.cpp:601 msgid "Open in Address Book" msgstr "在地址簿中打开" -#: kmreaderwin.cpp:606 +#: kmreaderwin.cpp:605 msgid "Select All Text" msgstr "选中所有文本" -#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013 +#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2012 msgid "Copy Link Address" msgstr "复制链接地址" -#: kmreaderwin.cpp:610 +#: kmreaderwin.cpp:609 msgid "Open URL" msgstr "打开 URL" -#: kmreaderwin.cpp:612 +#: kmreaderwin.cpp:611 msgid "Bookmark This Link" msgstr "将此链接加为书签" -#: kmreaderwin.cpp:616 +#: kmreaderwin.cpp:615 msgid "Save Link As..." msgstr "链接另存为..." -#: kmreaderwin.cpp:623 +#: kmreaderwin.cpp:622 #, fuzzy msgid "Show Message Structure" msgstr "信件结构查看器" -#: kmreaderwin.cpp:628 +#: kmreaderwin.cpp:627 msgid "Chat &With..." msgstr "聊天对象(&W)..." -#: kmreaderwin.cpp:1267 +#: kmreaderwin.cpp:1266 msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "IMAP 的完整命名空间支持" -#: kmreaderwin.cpp:1268 +#: kmreaderwin.cpp:1267 msgid "Offline mode" msgstr "脱机模式" -#: kmreaderwin.cpp:1269 +#: kmreaderwin.cpp:1268 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "筛选脚本管理和编辑" -#: kmreaderwin.cpp:1270 +#: kmreaderwin.cpp:1269 msgid "Account specific filtering" msgstr "账户特定过滤" -#: kmreaderwin.cpp:1271 +#: kmreaderwin.cpp:1270 msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "过滤联机 IMAP 账户收到的邮件" -#: kmreaderwin.cpp:1272 +#: kmreaderwin.cpp:1271 msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "过滤到文件夹时可以使用在线 IMAP 文件夹" -#: kmreaderwin.cpp:1273 +#: kmreaderwin.cpp:1272 msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "自动从 POP 服务器上删除旧邮件" -#: kmreaderwin.cpp:1311 +#: kmreaderwin.cpp:1310 #, fuzzy msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "K 桌面环境的电子邮件客户。" -#: kmreaderwin.cpp:1319 +#: kmreaderwin.cpp:1318 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please " "wait . . .</p> " msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>正在接收文件夹内容</h2><p>请稍候……</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1327 +#: kmreaderwin.cpp:1326 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline " "mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p> " @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>脱机</h2><p>KMail 目前位于脱机模式,请单击<a " "href=\"kmail:goOnline\">此处</a>转为联机……</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1344 +#: kmreaderwin.cpp:1343 #, fuzzy msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " @@ -9374,11 +9374,11 @@ msgstr "" "<p>非常感谢</p>\n" "<p style='margin-bottom: 0px'> KMail 开发组</p>" -#: kmreaderwin.cpp:1367 kmreaderwin.cpp:1389 +#: kmreaderwin.cpp:1366 kmreaderwin.cpp:1388 msgid "<li>%1</li>\n" msgstr "<li>%1</li>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1372 +#: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" ">Configure KMail.\n" @@ -9388,7 +9388,7 @@ msgstr "" "<p>请您花一点时间完成 KMail 配置面板,它在设置->配置 KMail 菜单里。\n" "您需要至少创建一个默认的身份,以及接收和发送邮件的账户。</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1384 +#: kmreaderwin.cpp:1383 msgid "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> " "(compared to KMail %1):</p>\n" @@ -9396,33 +9396,33 @@ msgstr "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>重要更改</span>(与 KMail " "%1 比较):</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1532 +#: kmreaderwin.cpp:1531 msgid "( body part )" msgstr "(正文部分)" -#: kmreaderwin.cpp:1909 +#: kmreaderwin.cpp:1908 msgid "Could not send MDN." msgstr "无法发送 MDN。" -#: kmreaderwin.cpp:2011 +#: kmreaderwin.cpp:2010 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "邮件地址:" -#: kmreaderwin.cpp:2063 +#: kmreaderwin.cpp:2062 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "用 Chiasmus 解密..." -#: kmreaderwin.cpp:2069 +#: kmreaderwin.cpp:2068 msgid "Scroll To" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294 +#: kmreaderwin.cpp:2237 kmreaderwin.cpp:2273 kmreaderwin.cpp:2293 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "查看附件:%1" -#: kmreaderwin.cpp:2287 +#: kmreaderwin.cpp:2286 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first " @@ -9430,15 +9430,15 @@ msgid "" "[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %n characters.]" msgstr "[KMail:附件包含二进制数据。正在试图显示前 %n 个字符。]" -#: kmreaderwin.cpp:2383 +#: kmreaderwin.cpp:2382 msgid "&Open with '%1'" msgstr "用“%1”打开(&O)" -#: kmreaderwin.cpp:2385 +#: kmreaderwin.cpp:2384 msgid "&Open With..." msgstr "打开方式(&O)..." -#: kmreaderwin.cpp:2387 +#: kmreaderwin.cpp:2386 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -9446,23 +9446,23 @@ msgstr "" "打开附件“%1”吗?\n" "请注意,打开附件可能会危及您系统的安全。" -#: kmreaderwin.cpp:2392 +#: kmreaderwin.cpp:2391 msgid "Open Attachment?" msgstr "打开附件?" -#: kmreaderwin.cpp:2848 +#: kmreaderwin.cpp:2847 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "删除附件可能使信件中的任何数字签名失效。" -#: kmreaderwin.cpp:2904 +#: kmreaderwin.cpp:2903 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "编辑附件可能使信件中的任何数字签名失效。" -#: kmreaderwin.cpp:3000 +#: kmreaderwin.cpp:2999 msgid "Attachments:" msgstr "附件:" @@ -11019,11 +11019,11 @@ msgstr "加密信件结束" msgid "End of encapsulated message" msgstr "封装信件结束" -#: partNode.cpp:505 +#: partNode.cpp:504 msgid "internal part" msgstr "内部部分" -#: partNode.cpp:507 +#: partNode.cpp:506 msgid "body part" msgstr "正文部分" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/superkaramba.po index f432a53a3d6..6c2705c7e04 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-13 18:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-02 20:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-20 08:22+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -61,15 +61,15 @@ msgstr "重新装入主题(&R)" msgid "&Close This Theme" msgstr "关闭此主题(&C)" -#: src/karamba.cpp:2036 +#: src/karamba.cpp:2056 msgid "Show System Tray Icon" msgstr "显示系统托盘图标" -#: src/karamba.cpp:2041 +#: src/karamba.cpp:2061 msgid "&Manage Themes..." msgstr "管理主题(&M)..." -#: src/karamba.cpp:2045 +#: src/karamba.cpp:2065 msgid "&Quit SuperKaramba" msgstr "退出 SuperKaramba(&Q)" |