diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libtdepim.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libtdepim.po index 9c8833d7989..ded870c3cf5 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 22:05+0800\n" "Last-Translator: Levin <zsdjw@21cn.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -484,16 +484,16 @@ msgstr "编辑完成顺序" msgid "Showing URL %1" msgstr "显示 URL %1" -#: kaddrbook.cpp:76 +#: kaddrbook.cpp:75 msgid "" "<qt>The email address <b>%1</b> cannot be found in your addressbook.</qt>" msgstr "<qt>无法在您的地址簿中找到电子邮件地址 <b>%1</b>。</qt>" -#: kaddrbook.cpp:79 +#: kaddrbook.cpp:78 msgid "is not in address book" msgstr "不在地址簿中" -#: kaddrbook.cpp:151 +#: kaddrbook.cpp:150 msgid "" "<qt>The email address <b>%1</b> was added to your addressbook; you can add " "more information to this entry by opening the addressbook.</qt>" @@ -501,17 +501,17 @@ msgstr "" "<qt>电子邮件地址 <b>%1</b> 已添加到您的地址簿中;您打开地址簿后可以为此项添加" "更多信息。</qt>" -#: kaddrbook.cpp:157 +#: kaddrbook.cpp:156 msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your addressbook.</qt>" msgstr "<qt>电子邮件地址 <b>%1</b> 已经在您的地址簿中。</qt>" -#: kaddrbook.cpp:188 +#: kaddrbook.cpp:187 msgid "" "The VCard was added to your addressbook; you can add more information to " "this entry by opening the addressbook." msgstr "VCard 已经添加到您的地址簿中,您打开地址簿后可以为此项添加更多信息。" -#: kaddrbook.cpp:195 +#: kaddrbook.cpp:194 msgid "" "The VCard's primary email address is already in your addressbook; however, " "you may save the VCard into a file and import it into the addressbook " @@ -894,33 +894,33 @@ msgstr "本地项" msgid "New (remote) entry" msgstr "新建远程项" -#: komposer/core/core.cpp:251 +#: komposer/core/core.cpp:250 #, fuzzy msgid "&Send" msgstr "发送" -#: komposer/core/core.cpp:255 +#: komposer/core/core.cpp:254 msgid "&Queue" msgstr "" -#: komposer/core/core.cpp:259 +#: komposer/core/core.cpp:258 msgid "Save in &Drafts Folder" msgstr "" -#: komposer/core/core.cpp:262 +#: komposer/core/core.cpp:261 msgid "&Insert File..." msgstr "" -#: addresspicker.ui:201 komposer/core/core.cpp:265 +#: addresspicker.ui:201 komposer/core/core.cpp:264 #, no-c-format msgid "&Address Book" msgstr "地址簿(&A)" -#: komposer/core/core.cpp:268 +#: komposer/core/core.cpp:267 msgid "&New Composer" msgstr "" -#: komposer/core/core.cpp:273 +#: komposer/core/core.cpp:272 msgid "&Attach File..." msgstr "" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "某些文件或文件夹没有正确的权限,请手动纠正。" msgid "Permissions Check" msgstr "权限检查" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:465 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:464 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains more than one " "@. You will not create valid messages if you do not change your address." @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" "您输入的电子邮件地址无效,因为它包含多个 @ 字符。如果您不更改您的地址,您将无" "法创建有效的邮件。" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:470 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:469 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a @." "You will not create valid messages if you do not change your address." @@ -1685,51 +1685,51 @@ msgstr "" "您输入的电子邮件地址无效,因为它不包含 @ 字符。如果您不更改您的地址,您将无法" "创建有效的邮件。" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:474 msgid "You have to enter something in the email address field." msgstr "您必须在电子邮件地址框中输入内容。" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:477 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:476 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a " "local part." msgstr "您输入的电子邮件地址无效,因为它不包含用户名。" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:479 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a " "domain part." msgstr "您输入的电子邮件地址无效,因为它不包含域名。" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:482 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains unclosed " "comments/brackets." msgstr "您输入的电子邮件地址无效,因为它包含不匹配的注释/括号。" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:485 msgid "The email address you entered is valid." msgstr "您所输入的电子邮件地址有效。" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:488 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:487 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " "anglebracket." msgstr "您输入的电子邮件地址无效,因为它不包含右尖括号。" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:491 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:490 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unopened " "anglebracket." msgstr "您输入的电子邮件地址无效,因为它不包含左尖括号。" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:493 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "unexpected comma." msgstr "您输入的电子邮件地址无效,因为它包含意外的逗号。" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:496 msgid "" "The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, " "this probably means you have used an escaping type character like an \\ as " @@ -1738,13 +1738,13 @@ msgstr "" "您输入的电子邮件地址无效,因为它异常结束。这可能意味着您在电子邮件地址的最后" "一个字符处使用了类似“\\”的转码字符。" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:502 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:501 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains quoted text " "which does not end." msgstr "您输入的电子邮件地址无效,因为它包含未结束的引号。" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:505 ../libemailfunctions/email.cpp:566 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:504 ../libemailfunctions/email.cpp:565 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not seem to " "contain an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org." @@ -1752,23 +1752,23 @@ msgstr "" "您输入的电子邮件地址无效,因为它不包含实际的电子邮件地址,如类似 joe@kde." "org。" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:509 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:508 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an illegal " "character." msgstr "您输入的电子邮件地址无效,因为它包含非法字符。" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:512 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:511 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "invalid displayname." msgstr "您输入的电子邮件地址无效,因为它包含无效的显示名。" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:515 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:514 msgid "Unknown problem with email address" msgstr "电子邮件地址有未知问题" -#: ../libkpimidentities/identity.cpp:104 +#: ../libkpimidentities/identity.cpp:103 msgid "<qt>Failed to execute signature script<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>" msgstr "<qt>执行签名脚本失败<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>" |