diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libkmime.po | 41 |
1 files changed, 31 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libkmime.po index 6b2a0986e9b..d9de8c6f393 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libkmime.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:33+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -13,25 +13,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kmime_mdn.cpp:54 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." -msgstr "在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件已经显示。无法保证信件是否已被阅读或理解。" +msgstr "" +"在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件已经显示。无法保证信件是否已" +"被阅读或理解。" #: kmime_mdn.cpp:58 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " -"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" " -"and nonetheless read later on." +"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted" +"\" and nonetheless read later on." msgstr "" -"在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件在没有看过的情况下被删除。无法保证信件是否会被“取消删除”并被阅读。" +"在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件在没有看过的情况下被删除。无" +"法保证信件是否会被“取消删除”并被阅读。" #: kmime_mdn.cpp:63 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." -msgstr "在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件已被发出。无法保证信件是否稍后会被阅读。" +msgstr "" +"在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件已被发出。无法保证信件是否稍" +"后会被阅读。" #: kmime_mdn.cpp:67 msgid "" @@ -41,9 +58,12 @@ msgstr "在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件已被某 #: kmime_mdn.cpp:70 msgid "" -"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted " -"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that." -msgstr "在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件已被执行动作。发送者并不想透露给您更多细节。" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than " +"that." +msgstr "" +"在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件已被执行动作。发送者并不想透" +"露给您更多细节。" #: kmime_mdn.cpp:74 msgid "" @@ -51,7 +71,8 @@ msgid "" "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " "Failure: header field below." msgstr "" -"对在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件生成信件投递通知失败。原因在下面的 Failure: 头字段中已给出。" +"对在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件生成信件投递通知失败。原因" +"在下面的 Failure: 头字段中已给出。" #: kmime_util.cpp:642 msgid "unknown" |