diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 104 |
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 60ba1fcac8c..0f6f7926327 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-12 22:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-29 23:42+0800\n" "Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -28,123 +28,123 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: confdlg.cc:50 +#: confdlg.cpp:50 msgid "&General" msgstr "常规(&G)" -#: confdlg.cc:54 +#: confdlg.cpp:54 msgid "Sample &Rate" msgstr "采样率(&R)" -#: confdlg.cc:59 +#: confdlg.cpp:59 msgid " msec" msgstr " 毫秒" -#: confdlg.cc:62 +#: confdlg.cpp:62 msgid "Scaling" msgstr "比例调整" -#: confdlg.cc:67 +#: confdlg.cpp:67 msgid "&Automatic" msgstr "自动(&A)" -#: confdlg.cc:72 +#: confdlg.cpp:72 msgid "&Paging:" msgstr "换页(&P):" -#: confdlg.cc:76 +#: confdlg.cpp:76 msgid "&Swapping:" msgstr "内存交换(&S):" -#: confdlg.cc:79 +#: confdlg.cpp:79 msgid "&Context switch:" msgstr "上下文切换(&C):" -#: confdlg.cc:85 +#: confdlg.cpp:85 msgid "C&olors" msgstr "颜色(&O)" -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 +#: confdlg.cpp:98 confdlg.cpp:104 msgid "Kernel:" msgstr "内核:" -#: confdlg.cc:99 +#: confdlg.cpp:99 msgid "User:" msgstr "用户:" -#: confdlg.cc:100 +#: confdlg.cpp:100 msgid "Nice:" msgstr "优先级:" -#: confdlg.cc:101 +#: confdlg.cpp:101 msgid "IOWait:" msgstr "IO等候:" -#: confdlg.cc:105 +#: confdlg.cpp:105 msgid "Used:" msgstr "已使用:" -#: confdlg.cc:106 +#: confdlg.cpp:106 msgid "Buffers:" msgstr "缓冲:" -#: confdlg.cc:107 +#: confdlg.cpp:107 msgid "Cached:" msgstr "文件缓存:" -#: confdlg.cc:110 +#: confdlg.cpp:110 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: confdlg.cc:125 +#: confdlg.cpp:125 msgid "Memory" msgstr "内存" -#: confdlg.cc:139 +#: confdlg.cpp:139 msgid "Swap" msgstr "交换" -#: confdlg.cc:142 +#: confdlg.cpp:142 msgid "Swap:" msgstr "交换:" -#: confdlg.cc:151 +#: confdlg.cpp:151 msgid "Backgd:" msgstr "背景:" -#: confdlg.cc:164 +#: confdlg.cpp:164 msgid "&Interaction" msgstr "交互(&I)" -#: confdlg.cc:168 +#: confdlg.cpp:168 msgid "Mouse Events" msgstr "鼠标事件" -#: confdlg.cc:183 +#: confdlg.cpp:183 msgid "Left button:" msgstr "左键:" -#: confdlg.cc:184 +#: confdlg.cpp:184 msgid "Middle button:" msgstr "中键:" -#: confdlg.cc:185 +#: confdlg.cpp:185 msgid "Right button:" msgstr "右键:" -#: confdlg.cc:193 +#: confdlg.cpp:193 msgid "Is Ignored" msgstr "忽略" -#: confdlg.cc:196 +#: confdlg.cpp:196 msgid "Pops Up Menu" msgstr "弹出菜单" -#: confdlg.cc:197 +#: confdlg.cpp:197 msgid "Starts" msgstr "开始" -#: sample.cc:103 +#: sample.cpp:103 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "需要该文件来判定当前内存使用情况。\n" "也许您的 proc 文件系统不是标准 Linux 格式?" -#: sample.cc:113 +#: sample.cpp:113 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "需要该文件来判定当前系统信息。\n" "也许您的 proc 文件系统不是标准 Linux 格式?" -#: sample.cc:123 +#: sample.cpp:123 msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "您是在运行 Solaris 吗?\n" "请使用 mueller@kde.org 来联系维护者,他会乐于协助。" -#: sample.cc:212 +#: sample.cpp:212 msgid "" "Unable to read the memory usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "无法读取内存用量文件“%1”。\n" "诊断结果是:%2" -#: sample.cc:222 +#: sample.cpp:222 msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " "expected.\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "也许您的 proc 文件系统版本与所支持的版本不兼容。请使用 http://bugs." "trinitydesktop.org/ 来联系开发者以解决此问题。" -#: sample.cc:239 +#: sample.cpp:239 msgid "" "Unable to read the system usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "无法读取系统用量文件“%1”。\n" "诊断结果是:%2" -#: sample.cc:266 +#: sample.cpp:266 msgid "" "Unable to obtain system information.\n" "The table(2) system call returned an error for table %1.\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "table(2) 系统调用返回了一个 table %1 错误。\n" "请使用 mueller@kde.org 来联系维护者,他会乐于协助。" -#: sample.cc:309 +#: sample.cpp:309 msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " "you running a non-standard version of Solaris?\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "吗?\n" "请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" -#: sample.cc:325 +#: sample.cpp:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "在“kstat”库中不找到 CPU 统计信息。诊断结果是:“%1”。\n" "请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" -#: sample.cc:338 +#: sample.cpp:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " "'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "%2 个 CPU)。\n" "请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" -#: sample.cc:350 +#: sample.cpp:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "无法从“kstat”库中获得内存统计信息。诊断结果是“%1”\n" "请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" -#: sample.cc:367 +#: sample.cpp:367 msgid "" "There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " "0 bytes of physical memory determined!\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "空闲内存是 %1,可用内存是 %2。\n" "请使用 mueller@kde.org 来联系维护者,他会乐于协助。" -#: sample.cc:379 +#: sample.cpp:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" "Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "无法确定交换区数量。诊断信息为“%1”。\n" "请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" -#: sample.cc:388 +#: sample.cpp:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "曾试图分配 %1 字节的内存(2*%2 + %3 * %4)。\n" "请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" -#: sample.cc:400 +#: sample.cpp:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "诊断结果是“%1”。\n" "请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" -#: sample.cc:407 +#: sample.cpp:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "KTimeMon 将会试图继续。\n" "请使用 http://bugs.trinitydesktop.org/ 来联系维护者,他会乐于协助。" -#: timemon.cc:173 +#: timemon.cpp:173 msgid "" "cpu: %1% idle\n" "mem: %2 MB %3% free\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" "内存 :%2 MB %3% 空闲\n" "交换区:%4 MB %5% 空闲" -#: timemon.cc:238 +#: timemon.cpp:238 #, fuzzy msgid "" "KTimeMon for TDE\n" @@ -342,19 +342,19 @@ msgstr "" "M. Maierhofer <m.maierhofer@tees.ac.uk> 编写\n" "基于 H. Maierhofer 的 timemon" -#: timemon.cc:246 +#: timemon.cpp:246 msgid "System Monitor" msgstr "系统监视器" -#: timemon.cc:247 +#: timemon.cpp:247 msgid "Horizontal Bars" msgstr "水平横条" -#: timemon.cc:248 +#: timemon.cpp:248 msgid "Preferences..." msgstr "首选项..." -#: timemon.cc:428 +#: timemon.cpp:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" "\n" |