diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po | 98 |
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po new file mode 100644 index 00000000000..b93738c161a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# translation of konqsidebar_news.po to Traditional Chinese +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-29 13:21+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " +"dot tw>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" + +#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 +msgid "RSS Settings" +msgstr "RSS 設定" + +#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 +msgid "Newsticker" +msgstr "Newsticker" + +#: nsstacktabwidget.cpp:65 +msgid "RSS Feed Viewer" +msgstr "RSS Feed 檢視器" + +#: nsstacktabwidget.cpp:67 +msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" +msgstr "(c) 2002-2004, Sidebar Newsticker 開發團隊" + +#: nsstacktabwidget.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "維護者" + +#: nsstacktabwidget.cpp:75 +msgid "Idea and former maintainer" +msgstr "點子來源與前任維護者" + +#: nsstacktabwidget.cpp:88 +msgid "&Configure Newsticker..." +msgstr "設定 Newsticker...(&N)" + +#: nsstacktabwidget.cpp:98 +msgid "&About Newsticker" +msgstr "關於 Newsticker(&A)" + +#: nsstacktabwidget.cpp:100 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "回報問題...(&R)" + +#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "RSS Feeds" +msgstr "RSS Feed" + +#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "List of RSS Sources" +msgstr "RSS 來源清單" + +#: sidebar_news.cpp:76 +msgid "" +"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>" +"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of " +"kdenetwork).</qt>" +msgstr "" +"<qt>無法連接到 RSS 服務。請確定 <strong>rssservice</strong> 程式存在(通常會跟著 kdenetwork 一起)。</qt>" + +#: sidebar_news.cpp:80 +msgid "Sidebar Newsticker" +msgstr "Sidebar Newsticker" + +#: sidebar_news.cpp:171 +msgid "Connecting..." +msgstr "連線中..." + +#~ msgid "Initializing" +#~ msgstr "初始化" + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "請稍候..." |