summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmaccess.po354
1 files changed, 0 insertions, 354 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmaccess.po
deleted file mode 100644
index 9102fa912cb..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmaccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,354 +0,0 @@
-# translation of kcmaccess.po to Chinese Traditional
-# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
-# "Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-# "POT-Creation-Date: 2003-09-21 01:27+0200\n"
-# "PO-Revision-Date: 2001-08-31 09:38+CST\n"
-# "Last-Translator: Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>\n"
-# "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
-# "MIME-Version: 1.0\n"
-# "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-# "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# "X-Generator: KBabel 0.8\n"
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-19 09:14+0800\n"
-"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
-"dot tw>\n"
-"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: kcmaccess.cpp:186
-msgid "AltGraph"
-msgstr "AltGraph"
-
-#: kcmaccess.cpp:188
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#: kcmaccess.cpp:190
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#: kcmaccess.cpp:204
-msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "當數字鎖定、大寫鎖定和捲軸鎖定作用時按 %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:206
-msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "當大寫鎖定和捲軸鎖定作用時按 %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:208
-msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
-msgstr "當數字鎖定和捲軸鎖定作用時按 %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:210
-msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
-msgstr "當捲軸鎖定作用時按 %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:213
-msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
-msgstr "當數字鎖定和大寫鎖定作用時按 %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:215
-msgid "Press %1 while CapsLock is active"
-msgstr "當大寫鎖定作用時按 %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:217
-msgid "Press %1 while NumLock is active"
-msgstr "當數字鎖定作用時按 %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Press %1"
-msgstr "按 %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
-msgid "kaccess"
-msgstr "kaccess"
-
-#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "KDE 無障礙工具"
-
-#: kcmaccess.cpp:231
-msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#: kcmaccess.cpp:233
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
-
-#: kcmaccess.cpp:247
-msgid "Audible Bell"
-msgstr "有聲響鈴"
-
-#: kcmaccess.cpp:254
-msgid "Use &system bell"
-msgstr "使用系統響鈴(&S)"
-
-#: kcmaccess.cpp:256
-msgid "Us&e customized bell"
-msgstr "使用自訂響鈴(&E)"
-
-#: kcmaccess.cpp:258
-msgid ""
-"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
-msgstr "如果這個選項被確認,將會使用預設的系統響鈴。如何自訂系統響鈴則請見\"系統響鈴\"控制模組。正常情形它就是一聲\"beep\"。"
-
-#: kcmaccess.cpp:261
-msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
-msgstr ""
-"如果您要播放聲音檔作為自訂的響鈴,請確認這個選項。如此的話,您大概就要關閉系統響鈴。"
-"<p>請注意在速度較慢的機器上,響鈴及播放聲音事件間可能造成\"延滯\"。"
-
-#: kcmaccess.cpp:268
-msgid "Sound &to play:"
-msgstr "要播放的聲音(&T):"
-
-#: kcmaccess.cpp:273
-msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
-msgstr "如果選項\"使用自訂響鈴\"有啟動,您可以在這裡選擇一個聲音檔。點擊\"瀏覽...\"可用對話框選擇選擇一個聲音檔。"
-
-#: kcmaccess.cpp:290
-msgid "Visible Bell"
-msgstr "視覺響鈴"
-
-#: kcmaccess.cpp:296
-msgid "&Use visible bell"
-msgstr "使用視覺響鈴(&U)"
-
-#: kcmaccess.cpp:298
-msgid ""
-"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
-"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
-"useful for deaf people."
-msgstr "這個選項會開啟 \"視覺響鈴\",也就是當鈴聲啟動時以視覺畫面的通知。 對於聽障而言這將很有用。"
-
-#: kcmaccess.cpp:304
-msgid "I&nvert screen"
-msgstr "反白螢幕(&N)"
-
-#: kcmaccess.cpp:307
-msgid ""
-"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
-msgstr "畫面所有的顏色將會在下面指定的時間內反白。"
-
-#: kcmaccess.cpp:309
-msgid "F&lash screen"
-msgstr "閃爍螢幕(&L)"
-
-#: kcmaccess.cpp:311
-msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
-msgstr "畫面將會在下面指定的時間內轉變成自定的顏色。"
-
-#: kcmaccess.cpp:317
-msgid ""
-"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
-msgstr "按下這邊以選擇 \"閃爍螢幕\" 視覺響鈴所要使用的顏色。"
-
-#: kcmaccess.cpp:324
-msgid "Duration:"
-msgstr "持續:"
-
-#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
-msgid " msec"
-msgstr " 毫秒"
-
-#: kcmaccess.cpp:327
-msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
-msgstr "您可以在這邊自訂 \"視覺響鈴\" 的持續時間。"
-
-#: kcmaccess.cpp:344
-msgid "&Bell"
-msgstr "響鈴(&B)"
-
-#: kcmaccess.cpp:352
-msgid "S&ticky Keys"
-msgstr "相黏按鍵(&T)"
-
-#: kcmaccess.cpp:358
-msgid "Use &sticky keys"
-msgstr "使用相黏按鍵(&S)"
-
-#: kcmaccess.cpp:363
-msgid "&Lock sticky keys"
-msgstr "鎖定相黏按鍵(&L)"
-
-#: kcmaccess.cpp:368
-msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
-msgstr "當同時按下兩個按鍵時關閉相黏(sticky)鍵"
-
-#: kcmaccess.cpp:373
-msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
-msgstr "當輔助鍵被鎖定或解鎖時使用系統鈴聲"
-
-#: kcmaccess.cpp:376
-msgid "Locking Keys"
-msgstr "鎖定按鍵"
-
-#: kcmaccess.cpp:382
-msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
-msgstr "當鎖定鍵作用或取消作用時使用系統鈴聲"
-
-#: kcmaccess.cpp:385
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
-"changes its state"
-msgstr "當輔助鍵或鎖定鍵改變其狀態時使用 KDE 的系統通知機制"
-
-#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
-msgid "Configure System Notification..."
-msgstr "設定系統通知..."
-
-#: kcmaccess.cpp:407
-msgid "&Modifier Keys"
-msgstr "輔助鍵(&M)"
-
-#: kcmaccess.cpp:414
-msgid "Slo&w Keys"
-msgstr "慢速按鍵(&W)"
-
-#: kcmaccess.cpp:420
-msgid "&Use slow keys"
-msgstr "使用慢速按鍵(&U)"
-
-#: kcmaccess.cpp:428
-msgid "Acceptance dela&y:"
-msgstr "加速延遲(&Y):"
-
-#: kcmaccess.cpp:433
-msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
-msgstr "當按鍵被按下時使用系統鈴聲(&U)"
-
-#: kcmaccess.cpp:438
-msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
-msgstr "當按鍵被接受時使用系統鈴聲(&U)"
-
-#: kcmaccess.cpp:443
-msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "當按鍵被拒絕時使用系統鈴聲(&U)"
-
-#: kcmaccess.cpp:446
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "彈回按鍵"
-
-#: kcmaccess.cpp:452
-msgid "Use bou&nce keys"
-msgstr "使用彈回按鍵(&N)"
-
-#: kcmaccess.cpp:460
-msgid "D&ebounce time:"
-msgstr "解除彈跳時間(&E):"
-
-#: kcmaccess.cpp:465
-msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "當按鍵被拒絕時使用系統鈴聲"
-
-#: kcmaccess.cpp:483
-msgid "&Keyboard Filters"
-msgstr "鍵盤過濾器(&K)"
-
-#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
-msgid "Activation Gestures"
-msgstr "作用手勢"
-
-#: kcmaccess.cpp:496
-msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
-msgstr "使用手勢來作用相黏鍵與放慢鍵"
-
-#: kcmaccess.cpp:500
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-"您可以在這裡以鍵盤手勢開啟下列功能:\n"
-"相黏鍵:連續按 Shift 鍵 5 次\n"
-"放慢鍵:按住 Shift 8 秒"
-
-#: kcmaccess.cpp:504
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Mouse Keys: %1\n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-"您可以在這裡以鍵盤手勢開啟下列功能:\n"
-"滑鼠鍵:%1\n"
-"相黏鍵:連續按 Shift 鍵 5 次\n"
-"放慢鍵:按住 Shift 8 秒"
-
-#: kcmaccess.cpp:509
-msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
-msgstr "在一段時間不使用後關閉相黏鍵(sticky)與放慢(slow)鍵"
-
-#: kcmaccess.cpp:515
-msgid " min"
-msgstr " 分鐘"
-
-#: kcmaccess.cpp:517
-msgid "Timeout:"
-msgstr "逾時:"
-
-#: kcmaccess.cpp:520
-msgid "Notification"
-msgstr "通知"
-
-#: kcmaccess.cpp:526
-msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
-msgstr "當使用手勢開啟或關閉無障礙功能時使用系統鈴聲"
-
-#: kcmaccess.cpp:529
-msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
-msgstr "當開啟或關閉鍵盤無障礙功能時顯示確認對話盒"
-
-#: kcmaccess.cpp:531
-msgid ""
-"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
-"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
-"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
-"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
-msgstr ""
-"如果核取此選項,當開啟或關閉鍵盤無障礙功能時 KDE 會顯示確認對話盒。\n"
-"請注意了解您在做什麼,如果您核消它則鍵盤無障礙功能將設為不使用確認。"
-
-#: kcmaccess.cpp:533
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
-"feature is turned on or off"
-msgstr "當開啟或關閉鍵盤無障礙功能時使用 KDE 系統通知機制"
-
-#: kcmaccess.cpp:586
-msgid "*.wav|WAV Files"
-msgstr "*.wav|WAV 檔案"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "薛景中,王勝弘"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "shyue@sonoma.com.tw,gentamicin5@yahoo.com.tw"