summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po144
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..228f7200d56
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# translation of kcmhtmlsearch.po to
+# traditional Chinese translation of kcmhtmlsearch
+# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2001, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:12+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:43
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:50
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr "這個全文檢索功能使用 ht://dig HTML 搜尋引擎。您可以取得 ht://dig 從"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:56
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "關於取得 ht://dig 套件的資訊。"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:60
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "ht://dig 網頁"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:66
+msgid "Program Locations"
+msgstr "程式位址"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:73
+msgid "ht&dig"
+msgstr "htdig(&D)"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:78
+msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
+msgstr "輸入您 htdig 程式的路徑, 例如 /usr/local/bin/htdig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:83
+msgid "ht&search"
+msgstr "htsearch(&S)"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:88
+msgid ""
+"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
+msgstr "輸入您 htsearch 程式的路徑, 例如 /usr/local/bin/htsearch"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:93
+msgid "ht&merge"
+msgstr "htmerge(&M)"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
+msgstr "輸入您 htmerge 程式的路徑, 例如 /usr/local/bin/htmerge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:104
+msgid "Scope"
+msgstr "範圍"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:106
+msgid ""
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
+"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+msgstr "您可以在這邊選取要列入全文檢索搜尋對象的文件部分。可用的選項是 KDE 說明頁,安裝的手冊頁,以及安裝的資訊頁. 您可以選擇其中的任意部分。"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:111
+msgid "&KDE help"
+msgstr "KDE 說明(&K)"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:115
+msgid "&Man pages"
+msgstr "手冊頁(&M)"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:120
+msgid "&Info pages"
+msgstr "資訊頁(&I)"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:125
+msgid "Additional Search Paths"
+msgstr "額外的搜尋路徑"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:127
+msgid ""
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
+"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
+"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
+"Delete</em> button."
+msgstr ""
+"您可以在這邊增加額外的文件搜尋路徑。要增加路徑,按下 <em>增加...</em> 按鈕並選擇額外文件所在的路徑。您可以經由按下 <em>刪除</em> "
+"按鈕來移除路徑。"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:132
+msgid "Add..."
+msgstr "增加..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:142
+msgid "Language Settings"
+msgstr "語言設定"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:144
+msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
+msgstr "您可以選擇要建立索引的語言。"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:146
+msgid "&Language"
+msgstr "語言(&L)"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:158
+msgid "Generate Index..."
+msgstr "產生索引..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:159
+msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
+msgstr "按下這個按鈕以產生全文檢索所需要的索引"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:203
+msgid ""
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
+"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"as other system documentation like man and info pages."
+msgstr "<h1>說明索引</h1> 這個組態模組可以讓您設定 ht://dig 引擎, 並提供 KDE 文件, 系統文件如說明頁與資訊頁的全文檢索。"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "薛景中"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "shyue@sonoma.com.tw"