summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkded.po121
1 files changed, 0 insertions, 121 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkded.po
deleted file mode 100644
index 1f6e0c7e95a..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkded.po
+++ /dev/null
@@ -1,121 +0,0 @@
-# Traditional Chinese Translation of kcmkded
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>, 2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:38+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Yuan-Chen Cheng"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ycheng@slat.org"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "kcmkded"
-msgstr "kcmkded"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "KDE 服務管理員"
-
-#: kcmkded.cpp:55
-msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-
-#: kcmkded.cpp:59
-msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
-msgstr ""
-"<h1>服務管理程式</h1>"
-"<p>這模組讓您能夠概覽 KDE 伺服程式的所有外掛程式,也就是所謂 KDE 服務。一般來說,有兩種類型的服務:</p>"
-"<ul>"
-"<li>在啟動時呼叫服務</li>"
-"<li>依需求呼叫服務</li></ul>"
-"<p>這些順序只是方便列舉而已。在啟動時呼叫的服務可以啟動也可以停止。在管理員模式,您也可以定義何種服務要在啟動時載入。</p>"
-"<p><b> 請小心使用這個功能:某些服務對於 KDE 來說是必要的:如果您不知道您在做什麼,請不要停止服務。</b></p>"
-
-#: kcmkded.cpp:67
-msgid "Running"
-msgstr "執行中"
-
-#: kcmkded.cpp:68
-msgid "Not running"
-msgstr "並非執行中"
-
-#: kcmkded.cpp:72
-msgid "Load-on-Demand Services"
-msgstr "需要時載入的服務"
-
-#: kcmkded.cpp:73
-msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
-msgstr "這是在 KDE 中在你需要時會自動載入的服務。在此列出僅供參考,你並不能調整這些服務。"
-
-#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
-msgid "Service"
-msgstr "服務"
-
-#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
-msgid "Description"
-msgstr "敘述"
-
-#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
-
-#: kcmkded.cpp:85
-msgid "Startup Services"
-msgstr "啟動服務"
-
-#: kcmkded.cpp:86
-msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
-msgstr "此表為 KDE 啟動時會載入的所有 KDE 服務。被選取的服務將會在下次啟動時被載入。請不要隨意關閉那些你不清楚功能的服務"
-
-#: kcmkded.cpp:92
-msgid "Use"
-msgstr "使用"
-
-#: kcmkded.cpp:100
-msgid "Start"
-msgstr "啟動"
-
-#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "無法與 KDED 連線。"
-
-#: kcmkded.cpp:322
-msgid "Unable to start service."
-msgstr "無法啟動服務。"
-
-#: kcmkded.cpp:344
-msgid "Unable to stop service."
-msgstr "無法停止服務。"