diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmscreensaver.po | 312 |
1 files changed, 0 insertions, 312 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmscreensaver.po deleted file mode 100644 index ea30a963b15..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,312 +0,0 @@ -# translation of kcmscreensaver.po to Chinese Traditional -# Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2001. -# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2002. -# Bo-Chau Chen <b8802046@mail.ntust.edu.tw>, 2003. -# Copyright (C) 2001, 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-19 09:16+0800\n" -"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " -"dot tw>\n" -"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Chao-Hsiung Liao" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "j_h_liau@yahoo.com.tw" - -#: advanceddialog.cpp:18 -msgid "Advanced Options" -msgstr "進階選項" - -#: advanceddialog.cpp:146 -msgid "" -"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." -msgstr "指定螢幕保護程式執行的優先權。較高的優先權代表螢幕保護程式會較快執行,但是會減低在螢幕保護程式作用的同時執行的其他程式的速度。" - -#: advanceddialog.cpp:147 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "當滑鼠游標位於螢幕左上角 15 秒後要進行的動作。" - -#: advanceddialog.cpp:148 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "當滑鼠游標位於螢幕右上角 15 秒後要進行的動作。" - -#: advanceddialog.cpp:149 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "當滑鼠游標位於螢幕左下角 15 秒後要進行的動作。" - -#: advanceddialog.cpp:150 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "當滑鼠游標位於螢幕右下角 15 秒後要進行的動作。" - -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Banners" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Desktop Distortions" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Flying" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Fractals" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Gadgets & Simulations" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Illusions of Depth" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Misc." - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Rapid Motion" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Visit to Flatland" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "螢幕保護程式優先權" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "低" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "中" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "高" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "螢幕角落動作" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "左上:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "沒有動作" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "鎖定螢幕" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "防止式鎖定" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "右上:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "左下:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "右上:" - -#: scrnsave.cpp:89 -msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." -msgstr "" -"<h1>螢幕保護</h1> 這個模組可以讓您啟動並組態螢幕保護。注意即使您有設定您顯示器的省電功能也可以啟動螢幕保護。" -"<p>此外,提供一個無止境的數值來提供娛樂與保護顯示器,同時如果您必須離開電腦一陣子,螢幕保護也提供您一個簡單的方法來鎖定您的畫面。如果您希望螢幕保護程式鎖定畫" -"面,請確定您有啟動螢幕保護程式的「需要密碼」功能;如果沒有,您仍然可以使用桌面上的「鎖定畫面」按鈕。" - -#: scrnsave.cpp:132 -msgid "Screen Saver" -msgstr "螢幕保護程式" - -#: scrnsave.cpp:147 -msgid "Select the screen saver to use." -msgstr "選擇要使用的螢幕保護程式。" - -#: scrnsave.cpp:150 -msgid "&Setup..." -msgstr "設定(&S)..." - -#: scrnsave.cpp:154 -msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "設定螢幕保護程式選項(如果有的話)。" - -#: scrnsave.cpp:156 -msgid "&Test" -msgstr "測試(&T)" - -#: scrnsave.cpp:160 -msgid "Show a full screen preview of the screen saver." -msgstr "顯示所選擇的螢幕保護程式全螢幕預覽。" - -#: scrnsave.cpp:162 -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -#: scrnsave.cpp:169 -msgid "Start a&utomatically" -msgstr "自動啟動(&U)" - -#: scrnsave.cpp:172 -msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." -msgstr "在一定時間沒有動作後自動啟動螢幕保護程式。" - -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 -msgid "After:" -msgstr "時間:" - -#: scrnsave.cpp:186 -msgid " min" -msgstr " 分" - -#: scrnsave.cpp:195 -msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." -msgstr "啟動螢幕保護程式於多少時間沒有動作後。" - -#: scrnsave.cpp:201 -msgid "&Require password to stop" -msgstr "需要密碼來結束螢幕保護程式(&R)" - -#: scrnsave.cpp:208 -msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." -msgstr "要求密碼才能停止螢幕保護程式以防止可能的非法使用。" - -#: scrnsave.cpp:216 -msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." -msgstr "一段時間,在螢幕保護程式啟動後,過了多久會要求解鎖密碼。" - -#: scrnsave.cpp:221 -msgid " sec" -msgstr " 秒" - -#: scrnsave.cpp:239 -msgid "Choose the period after which the display will be locked. " -msgstr "選擇經過多久時間畫面會被鎖定。" - -#: scrnsave.cpp:253 -msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "選取的螢幕保護程式預覽。" - -#: scrnsave.cpp:258 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "進階選項(&O)" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "kcmscreensaver" -msgstr "kcmscreensaver" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "KDE 螢幕保護程式控制模組" - -#: scrnsave.cpp:287 -msgid "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" -msgstr "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:470 -msgid "Loading..." -msgstr "載入中..." |