summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kdeprintfax.po412
1 files changed, 0 insertions, 412 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kdeprintfax.po
deleted file mode 100644
index 1fc33bd5100..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kdeprintfax.po
+++ /dev/null
@@ -1,412 +0,0 @@
-# translation of tdeprintfax.po to Chinese Traditional
-# Traditional Chinese Translation of kdebugdialog
-# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Clive Lin <clive@tongi.org>, 2001.
-# Paladin Liu <paladin@ms1.hinet.net>, 2002.
-# Tzer-Ming Liu <tzerming@gmail.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-19 09:34+0800\n"
-"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
-"dot tw>\n"
-"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "傳真系統(&A):"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "指令(&M):"
-
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "傳真伺服器 (如果有的話) (&S):"
-
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "傳真/數據機裝置 (&F):"
-
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "標準數據機埠"
-
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "序列埠 #%1"
-
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "將輸入檔案轉換為 PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "送出傳真給 %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "以此方式寄送傳真: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "以傳真方式寄送至 %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "略過 %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "過濾 %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "傳真紀錄"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "傳真紀錄"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "KDE列印傳真工具紀錄"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "不能開啟要寫入的檔案。"
-
-#: conffax.cpp:43
-msgid "High (204x196 dpi)"
-msgstr "高 (204x196 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:44
-msgid "Low (204x98 dpi)"
-msgstr "低 (204x98 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:45
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: conffax.cpp:46
-msgid "Letter"
-msgstr "信紙"
-
-#: conffax.cpp:47
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: conffax.cpp:48
-msgid "&Resolution:"
-msgstr "解析度 (&R):"
-
-#: conffax.cpp:50
-msgid "&Paper size:"
-msgstr "紙張大小 (&P):"
-
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "名稱 (&N):"
-
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "公司 (&C):"
-
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "電話 (&U):"
-
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "將國際前綴「+」置換為:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Tzer-Ming Liu"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tzerming@gmail.com"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "給 tdeprint 使用的傳真小工具"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "對方的傳真電話號碼"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "立刻送出傳真"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "送出後離開"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "要傳真的檔案 (將檔案加入此列表)"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KdeprintFax"
-msgstr "以傳真方式列印"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "過濾器參數"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Mime 類型:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "指令:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "傳真(&X)"
-
-#: conffilters.cpp:42
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Mime 類型"
-
-#: conffilters.cpp:43
-msgid "Command"
-msgstr "指令"
-
-#: conffilters.cpp:65
-msgid "Add filter"
-msgstr "新增過濾規則"
-
-#: conffilters.cpp:66
-msgid "Modify filter"
-msgstr "修改過濾規則"
-
-#: conffilters.cpp:67
-msgid "Remove filter"
-msgstr "移除過濾規則"
-
-#: conffilters.cpp:68
-msgid "Move filter up"
-msgstr "上移過濾規則"
-
-#: conffilters.cpp:69
-msgid "Move filter down"
-msgstr "下移過濾規則"
-
-#: conffilters.cpp:133
-msgid "Empty parameters."
-msgstr "沒有參數。"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "個人"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "個人設定"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "頁面設定"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "頁面設定"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "系統"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "選擇傳真系統"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "過濾器"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "過濾器設定"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "傳真號碼"
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "項目:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "編輯通訊錄(&E)"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "在您的通訊錄中沒有這個傳真號碼。"
-
-#: tdeprintfax.cpp:74
-msgid "Move up"
-msgstr "上移"
-
-#: tdeprintfax.cpp:79
-msgid "Move down"
-msgstr "下移"
-
-#: tdeprintfax.cpp:82
-msgid "F&iles:"
-msgstr "文件 (&I):"
-
-#: tdeprintfax.cpp:89
-msgid "Enterprise"
-msgstr "企業"
-
-#: tdeprintfax.cpp:96
-msgid "Add fax number"
-msgstr "加入傳真號碼"
-
-#: tdeprintfax.cpp:100
-msgid "Add fax number from addressbook"
-msgstr "從通訊錄中加入傳真號碼"
-
-#: tdeprintfax.cpp:104
-msgid "Remove fax number"
-msgstr "移除傳真號碼"
-
-#: tdeprintfax.cpp:107
-msgid "&Comment:"
-msgstr "說明 (&C):"
-
-#: tdeprintfax.cpp:118
-msgid "Sched&ule:"
-msgstr "工作排程(&U):"
-
-#: tdeprintfax.cpp:120
-msgid "Now"
-msgstr "現在"
-
-#: tdeprintfax.cpp:121
-msgid "At Specified Time"
-msgstr "在指定時間"
-
-#: tdeprintfax.cpp:128
-msgid "Send Co&ver Sheet"
-msgstr "傳送封面(&V)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:131
-msgid "Su&bject:"
-msgstr "主旨(&B):"
-
-#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
-msgid "Processing..."
-msgstr "處理中..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
-msgid "Idle"
-msgstr "閒置"
-
-#: tdeprintfax.cpp:177
-msgid "Send to Fax"
-msgstr "以傳真寄送"
-
-#: tdeprintfax.cpp:191
-msgid "&Add File..."
-msgstr "新增檔案... (&A)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:192
-msgid "&Remove File"
-msgstr "移除檔案 (&R)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:193
-msgid "&Send Fax"
-msgstr "寄出傳真 (&S)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:194
-msgid "A&bort"
-msgstr "中斷 (&B)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:195
-msgid "A&ddress Book"
-msgstr "通訊錄 (&D)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:196
-msgid "V&iew Log"
-msgstr "檢視日誌檔 (&I)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:197
-msgid "Vi&ew File"
-msgstr "檢視檔案 (&E)"
-
-#: tdeprintfax.cpp:198
-msgid "&New Fax Recipient..."
-msgstr "新增傳真收件者(&N)..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:245
-msgid "No file to fax."
-msgstr "沒有檔案可以傳真。"
-
-#: tdeprintfax.cpp:247
-msgid "No fax number specified."
-msgstr "沒有指定傳真號碼"
-
-#: tdeprintfax.cpp:255
-msgid "Unable to start Fax process."
-msgstr "無法傳真。"
-
-#: tdeprintfax.cpp:261
-msgid "Unable to stop Fax process."
-msgstr "無法停止傳真。"
-
-#: tdeprintfax.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve %1."
-msgstr "無法取得 %1。"
-
-#: tdeprintfax.cpp:409
-msgid "Fax error: see log message for more information."
-msgstr "傳真發生錯誤:請看紀錄檔以獲得更多資訊。"
-
-#: tdeprintfax.cpp:564
-msgid "Enter recipient fax properties."
-msgstr "輸入傳真收件者屬性。"
-
-#: tdeprintfax.cpp:565
-msgid "&Number:"
-msgstr "電話 (&N):"
-
-#: tdeprintfax.cpp:566
-msgid "N&ame:"
-msgstr "名稱 (&A):"
-
-#: tdeprintfax.cpp:567
-msgid "&Enterprise:"
-msgstr "企業(&E):"
-
-#: tdeprintfax.cpp:593
-msgid "Invalid fax number."
-msgstr "無效的傳真號碼。"