diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/ksystraycmd.po | 123 |
1 files changed, 123 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..29558b2e36c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,123 @@ +# translation of ksystraycmd.po to Traditional Chinese +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-24 15:40+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " +"dot tw>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"沒有視窗符合樣式 %1,也沒有指定命令。\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd:KShellProcess 找不到 shell。" + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "隱藏(&H)" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "回復(&R)" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "Undock(&U)" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "執行的命令" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"符合視窗標題的正規表示式。\n" +"如果您沒有指定,則會使用最開始的視窗 - 不建議這樣。" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"目標視窗的視窗 id。\n" +"指定視窗要使用的 id。如果以 0x 開始,則會被當成是十六進位值。" + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "開始時將視窗隱藏在系統閘。" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "執行命令前先等待,直到視窗被告知顯示。" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "在系統閘設定啟始的工具提示" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "即使客戶端離開也保持在系統閘。除非指定 startonshow 否則此選項不會發生作用。" + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"在系統閘中使用 ksystraycmd 的圖示而不是視窗的圖示。\n" +"(應該使用 --icon 來指定 ksystraycmd 的圖示)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "保持視窗在其他視窗之上" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"當要隱藏視窗時離開客戶端。\n" +"除非設定 startonshow,而且要保持執行,否則此選項不會發揮作用。" + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "允許任何應用程式保持在系統閘" + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "沒有指定命令或視窗" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" |