summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kxkb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kxkb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kxkb.po458
1 files changed, 0 insertions, 458 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kxkb.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kxkb.po
deleted file mode 100644
index fa1a2af7fe4..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kxkb.po
+++ /dev/null
@@ -1,458 +0,0 @@
-# translation of kxkb.po to Traditional Chinese
-# Traditional Chinese Translation for kxkb
-# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Translator: BigIce <leongyb@yahoo.com>, 2001.
-# Chao-Hsiung Liao <pesder@seed.net.tw>, 2002.
-# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kxkb\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-12 13:59+0800\n"
-"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
-"dot tw>\n"
-"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: kxkb.cpp:373
-msgid "A utility to switch keyboard maps"
-msgstr "切換鍵盤對應的工具"
-
-#: kxkb.cpp:377
-msgid "KDE Keyboard Tool"
-msgstr "KDE 鍵盤工具"
-
-#: kxkbtraywindow.cpp:60
-msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
-msgstr "變更鍵盤佈局為「%1」失敗"
-
-#: kxkbtraywindow.cpp:110
-msgid "Configure..."
-msgstr "設定..."
-
-#: pixmap.cpp:243
-msgid "Belgian"
-msgstr "比利時鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:244
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "保加利亞鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:245
-msgid "Brazilian"
-msgstr "巴西鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:246
-msgid "Canadian"
-msgstr "加拿大鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:247
-msgid "Czech"
-msgstr "捷克鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:248
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "捷克鍵盤 (qwerty)"
-
-#: pixmap.cpp:249
-msgid "Danish"
-msgstr "丹麥鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:250
-msgid "Estonian"
-msgstr "愛沙尼亞鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:251
-msgid "Finnish"
-msgstr "芬蘭鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:252
-msgid "French"
-msgstr "法文鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:253
-msgid "German"
-msgstr "德文鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:254
-msgid "Hungarian"
-msgstr "匈牙利鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:255
-msgid "Hungarian (qwerty)"
-msgstr "匈牙利鍵盤 (qwerty)"
-
-#: pixmap.cpp:256
-msgid "Italian"
-msgstr "義大利鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:257
-msgid "Japanese"
-msgstr "日文鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:258
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "立陶宛鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:259
-msgid "Norwegian"
-msgstr "挪威鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:260
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx 系列"
-
-#: pixmap.cpp:261
-msgid "Polish"
-msgstr "波蘭鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:262
-msgid "Portuguese"
-msgstr "葡萄牙鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:263
-msgid "Romanian"
-msgstr "羅馬尼亞鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:264
-msgid "Russian"
-msgstr "俄文鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:265
-msgid "Slovak"
-msgstr "斯洛伐克鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:266
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "斯洛伐克鍵盤 (qwerty)"
-
-#: pixmap.cpp:267
-msgid "Spanish"
-msgstr "西班牙文鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:268
-msgid "Swedish"
-msgstr "瑞典鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:269
-msgid "Swiss German"
-msgstr "瑞士德文鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:270
-msgid "Swiss French"
-msgstr "瑞士法文鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:271
-msgid "Thai"
-msgstr "泰國鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:272
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "英國鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:273
-msgid "U.S. English"
-msgstr "美國英文鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:274
-msgid "U.S. English w/ deadkeys"
-msgstr "美國英文鍵盤(含一般鍵盤)"
-
-#: pixmap.cpp:275
-msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
-msgstr "美國英文鍵盤(含 ISO9995-3)"
-
-#: pixmap.cpp:278
-msgid "Armenian"
-msgstr "亞美尼亞鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:279
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "亞塞拜然鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:280
-msgid "Icelandic"
-msgstr "冰島鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:281
-msgid "Israeli"
-msgstr "以色列鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:282
-msgid "Lithuanian azerty standard"
-msgstr "立陶宛 azerty 標準鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:283
-msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
-msgstr "立陶宛 querty “數字”鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:284
-msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
-msgstr "立陶宛 querty “程式設計師用”鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:285
-msgid "Macedonian"
-msgstr "馬其頓文鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:286
-msgid "Serbian"
-msgstr "塞爾維亞鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:287
-msgid "Slovenian"
-msgstr "斯洛伐克鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:288
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "越南文鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:291
-msgid "Arabic"
-msgstr "阿拉伯鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:292
-msgid "Belarusian"
-msgstr "貝魯尼西亞鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:293
-msgid "Bengali"
-msgstr "孟加拉鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:294
-msgid "Croatian"
-msgstr "克羅埃西亞鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:295
-msgid "Greek"
-msgstr "希臘鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:296
-msgid "Latvian"
-msgstr "拉脫維亞鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:297
-msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
-msgstr "立陶宛 qwerty “數字”鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:298
-msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
-msgstr "立陶宛 qwerty “程式設計師用”鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:299
-msgid "Turkish"
-msgstr "土耳其鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:300
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "烏克蘭鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:303
-msgid "Albanian"
-msgstr "阿爾巴尼亞鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:304
-msgid "Burmese"
-msgstr "緬甸鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:305
-msgid "Dutch"
-msgstr "荷蘭鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:306
-msgid "Georgian (latin)"
-msgstr "喬治亞鍵盤 (拉丁語)"
-
-#: pixmap.cpp:307
-msgid "Georgian (russian)"
-msgstr "喬治亞鍵盤 (俄文)"
-
-#: pixmap.cpp:308
-msgid "Gujarati"
-msgstr "古吉拉特鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:309
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "果魯穆奇鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:310
-msgid "Hindi"
-msgstr "印度鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:311
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "伊努伊特鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:312
-msgid "Iranian"
-msgstr "伊朗鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:314
-msgid "Latin America"
-msgstr "拉丁美洲鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:315
-msgid "Maltese"
-msgstr "馬爾他鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:316
-msgid "Maltese (US layout)"
-msgstr "馬爾他鍵盤 (美國佈局)"
-
-#: pixmap.cpp:317
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "北薩米鍵盤 (芬蘭)"
-
-#: pixmap.cpp:318
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "北薩米鍵盤 (挪威)"
-
-#: pixmap.cpp:319
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "北薩米鍵盤 (瑞典)"
-
-#: pixmap.cpp:320
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "波蘭鍵盤 (qwertz)"
-
-#: pixmap.cpp:321
-msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
-msgstr "俄文 (西里爾語)"
-
-#: pixmap.cpp:322
-msgid "Tajik"
-msgstr "塔吉克鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:323
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "土耳其鍵盤 (F)"
-
-#: pixmap.cpp:324
-msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
-msgstr "美國英文鍵盤(含 ISO9995-3)"
-
-#: pixmap.cpp:325
-msgid "Yugoslavian"
-msgstr "南斯拉夫鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:328
-msgid "Bosnian"
-msgstr "羅馬尼亞鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:329
-msgid "Croatian (US)"
-msgstr "克羅埃西亞 (US)"
-
-#: pixmap.cpp:330
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: pixmap.cpp:331
-msgid "French (alternative)"
-msgstr "法文鍵盤(替代)"
-
-#: pixmap.cpp:332
-msgid "French Canadian"
-msgstr "加拿大法文"
-
-#: pixmap.cpp:333
-msgid "Kannada"
-msgstr "卡納達語鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:334
-msgid "Lao"
-msgstr "寮國"
-
-#: pixmap.cpp:335
-msgid "Malayalam"
-msgstr "馬拉雅拉姆語"
-
-#: pixmap.cpp:336
-msgid "Mongolian"
-msgstr "蒙古語鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:337
-msgid "Ogham"
-msgstr "歐甘文"
-
-#: pixmap.cpp:338
-msgid "Oriya"
-msgstr "奧里亞語"
-
-#: pixmap.cpp:339
-msgid "Syriac"
-msgstr "古敘利亞語鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:340
-msgid "Telugu"
-msgstr "泰盧固語鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:341
-msgid "Thai (Kedmanee)"
-msgstr "泰文 (Kedmanee)鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:342
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "泰文 (Pattachote)鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:343
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "泰文 (TIS-820.2538)鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:346
-msgid "Uzbek"
-msgstr "烏茲別克鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:347
-msgid "Faroese"
-msgstr "法羅語鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:350
-msgid "Dzongkha / Tibetan"
-msgstr "西藏鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:351
-msgid "Hungarian (US)"
-msgstr "匈牙利鍵盤(美式)"
-
-#: pixmap.cpp:352
-msgid "Irish"
-msgstr "愛爾蘭鍵盤"
-
-#: pixmap.cpp:353
-msgid "Israeli (phonetic)"
-msgstr "以色列 (語言)"
-
-#: pixmap.cpp:354
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "賽爾維亞鍵盤(斯拉夫)"
-
-#: pixmap.cpp:355
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "賽爾維亞鍵盤(拉丁語)"
-
-#: pixmap.cpp:356
-msgid "Swiss"
-msgstr "瑞典鍵盤"
-
-#: kxkbbindings.cpp:9
-msgid "Keyboard"
-msgstr "鍵盤"
-
-#: kxkbbindings.cpp:10
-msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
-msgstr "切換到下一個鍵盤佈局"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "BigIce,Chao-Hsiung Liao"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "leongyb@yahoo.com,pesder@seed.net.tw"