summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/libkonq.po300
1 files changed, 0 insertions, 300 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/libkonq.po
deleted file mode 100644
index 08d805379fe..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/libkonq.po
+++ /dev/null
@@ -1,300 +0,0 @@
-# translation of libkonq.po to Chinese (traditional)
-# Copyright (C) -2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Translator: Eric Cheng <ericc@shinewave.com.tw>, 2001.
-# Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>, 2002.
-# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2002.
-# Tsung-Chien Ho <iitze@hotmail.com>, 2003.
-# Frank Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-25 13:17+0800\n"
-"Last-Translator: Frank Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
-msgid "Create New"
-msgstr "建立新的"
-
-#: knewmenu.cc:96
-msgid "Link to Device"
-msgstr "連結到裝置"
-
-#: knewmenu.cc:386
-msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>範本檔案<b>%1</b>不存在。</qt>"
-
-#: knewmenu.cc:399
-msgid "File name:"
-msgstr "檔案名稱:"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:43
-msgid "Background Settings"
-msgstr "背景設定"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:49
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:61
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "顏色(&L):"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:72
-msgid "&Picture:"
-msgstr "圖片(&P):"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:90
-msgid "Preview"
-msgstr "預覽"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:140
-msgid "None"
-msgstr "無"
-
-#: konq_dirpart.cc:140
-msgid "Enlarge Icons"
-msgstr "放大圖示"
-
-#: konq_dirpart.cc:141
-msgid "Shrink Icons"
-msgstr "縮小圖示"
-
-#: konq_dirpart.cc:143
-msgid "&Default Size"
-msgstr "預設大小(&D)"
-
-#: konq_dirpart.cc:144
-msgid "&Huge"
-msgstr "巨大(&H)"
-
-#: konq_dirpart.cc:146
-msgid "&Very Large"
-msgstr "很大(&L)"
-
-#: konq_dirpart.cc:147
-msgid "&Large"
-msgstr "大(&L)"
-
-#: konq_dirpart.cc:148
-msgid "&Medium"
-msgstr "中(&M)"
-
-#: konq_dirpart.cc:149
-msgid "&Small"
-msgstr "小(&S)"
-
-#: konq_dirpart.cc:151
-msgid "&Tiny"
-msgstr "極小(&T)"
-
-#: konq_dirpart.cc:222
-msgid "Configure Background..."
-msgstr "設定背景..."
-
-#: konq_dirpart.cc:225
-msgid "Allows choosing of background settings for this view"
-msgstr "允許選擇此畫面的背景設定"
-
-#: konq_dirpart.cc:318
-msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
-msgstr "<p>您沒有足夠的權限可以讀取 <b>%1</b></p>"
-
-#: konq_dirpart.cc:321
-msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
-msgstr "<p><b>%1</b> 似乎已不存在</p>"
-
-#: konq_dirpart.cc:491
-#, c-format
-msgid "Search result: %1"
-msgstr "搜尋結果:%1"
-
-#: konq_operations.cc:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
-msgstr "您確定要刪除這 %n 個項目?"
-
-#: konq_operations.cc:271
-msgid "Delete Files"
-msgstr "刪除檔案"
-
-#: konq_operations.cc:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to shred this item?\n"
-"Do you really want to shred these %n items?"
-msgstr "您確定要撕碎這 %n 個項目?"
-
-#: konq_operations.cc:280
-msgid "Shred Files"
-msgstr "撕碎檔案"
-
-#: konq_operations.cc:281
-msgid "Shred"
-msgstr "撕碎"
-
-#: konq_operations.cc:288
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
-"Do you really want to move these %n items to the trash?"
-msgstr "您確定要移動這 %n 個項目到資源回收桶?"
-
-#: konq_operations.cc:290
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "移到資源回收桶"
-
-#: konq_operations.cc:291
-msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Trash"
-msgstr "資源回收桶(&T)"
-
-#: konq_operations.cc:342
-msgid "You cannot drop a folder on to itself"
-msgstr "您不能把一個目錄拖曳到自己裡面"
-
-#: konq_operations.cc:388
-msgid "File name for dropped contents:"
-msgstr "丟下內容的檔名:"
-
-#: konq_operations.cc:567
-msgid "&Move Here"
-msgstr "移到這裡(&M)"
-
-#: konq_operations.cc:569
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "複製到這裡(&C)"
-
-#: konq_operations.cc:570
-msgid "&Link Here"
-msgstr "連結到這裡(&L)"
-
-#: konq_operations.cc:572
-msgid "Set as &Wallpaper"
-msgstr "設成桌布(&W)"
-
-#: konq_operations.cc:574
-msgid "C&ancel"
-msgstr "取消(&A)"
-
-#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
-msgid "New Folder"
-msgstr "新增目錄"
-
-#: konq_operations.cc:733
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "輸入目錄名稱:"
-
-#: konq_popupmenu.cc:471
-msgid "&Open"
-msgstr "開啟(&O)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:471
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "開新視窗(&W)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:478
-msgid "Open the trash in a new window"
-msgstr "在新視窗開啟資源回收桶"
-
-#: konq_popupmenu.cc:480
-msgid "Open the medium in a new window"
-msgstr "在新視窗開啟此媒體"
-
-#: konq_popupmenu.cc:482
-msgid "Open the document in a new window"
-msgstr "在新視窗開啟文件"
-
-#: konq_popupmenu.cc:501
-msgid "Create &Folder..."
-msgstr "建立目錄(&F)..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:508
-msgid "&Restore"
-msgstr "回復(&R)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:579
-msgid "&Empty Trash Bin"
-msgstr "清空資源回收桶(&E)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:601
-msgid "&Bookmark This Page"
-msgstr "將此頁加入書籤(&B)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:603
-msgid "&Bookmark This Location"
-msgstr "將位址存入書籤(&B)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:606
-msgid "&Bookmark This Folder"
-msgstr "將此目錄加入書籤(&B)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:608
-msgid "&Bookmark This Link"
-msgstr "將此連結加入書籤(&B)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:610
-msgid "&Bookmark This File"
-msgstr "將此檔案加入書籤(&B)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:858
-msgid "&Open With"
-msgstr "開啟用(&O)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:888
-#, c-format
-msgid "Open with %1"
-msgstr "用 %1 開啟"
-
-#: konq_popupmenu.cc:902
-msgid "&Other..."
-msgstr "其他(&O)..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
-msgid "&Open With..."
-msgstr "開啟用(&O)..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:933
-msgid "Ac&tions"
-msgstr "動作(&T)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:967
-msgid "&Properties"
-msgstr "屬性(&P)"
-
-#: konq_popupmenu.cc:981
-msgid "Share"
-msgstr "分享"
-
-#: konq_undo.cc:253
-msgid "Und&o"
-msgstr "復原(&O)"
-
-#: konq_undo.cc:257
-msgid "Und&o: Copy"
-msgstr "復原(&O):複製"
-
-#: konq_undo.cc:259
-msgid "Und&o: Link"
-msgstr "復原(&O):連結"
-
-#: konq_undo.cc:261
-msgid "Und&o: Move"
-msgstr "復原(&O):移動"
-
-#: konq_undo.cc:263
-msgid "Und&o: Trash"
-msgstr "復原(&O):資源回收桶"
-
-#: konq_undo.cc:265
-msgid "Und&o: Create Folder"
-msgstr "復原(&O):建立目錄"