diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/useraccount.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/useraccount.po | 267 |
1 files changed, 267 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/useraccount.po new file mode 100644 index 00000000000..d0f08d18326 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/useraccount.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Traditional Chinese translation of useraccount.po +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Stanley Wong <stanley18fan0k@yahoo.com.hk>, 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: useraccount\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-11 12:36+0800\n" +"Last-Translator: Stanley Wong <stanley18fan0k@yahoo.com.hk>\n" +"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stanley Wong" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk" + +#: chfacedlg.cpp:56 +msgid "Change your Face" +msgstr "改變您的面子" + +#: chfacedlg.cpp:63 +msgid "Select a new face:" +msgstr "選擇一個新的面子:" + +#: chfacedlg.cpp:79 +msgid "Custom &Image..." +msgstr "自訂影像(&I)..." + +#: chfacedlg.cpp:83 +msgid "&Acquire Image..." +msgstr "取得影像(&A)..." + +#: chfacedlg.cpp:104 +msgid "(Custom)" +msgstr "(自訂)" + +#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256 +msgid "There was an error loading the image." +msgstr "載入影像時發生錯誤。" + +#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving the image:\n" +"%1" +msgstr "" +"儲存影像時發生錯誤:\n" +"%1" + +#: chfacedlg.cpp:156 +msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" +msgstr "在您的面子資料夾儲存一個副本供將來使用(&S)" + +#: chfacedlg.cpp:162 +msgid "Choose Image" +msgstr "選擇影像" + +#: main.cpp:68 +msgid "Change &Password..." +msgstr "更改密碼(&P)..." + +#: main.cpp:81 +msgid "kcm_useraccount" +msgstr "kcm_useraccount" + +#: main.cpp:82 +msgid "Password & User Information" +msgstr "密碼及使用者資訊" + +#: main.cpp:84 +msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" +msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" + +#: main.cpp:87 +msgid "Maintainer" +msgstr "維謢者" + +#: main.cpp:91 +msgid "Face editor" +msgstr "面子編輯器" + +#: main.cpp:92 +msgid "Password changer" +msgstr "密碼更改器" + +#: main.cpp:96 main.cpp:97 +msgid "Icons" +msgstr "圖示" + +#: main.cpp:100 +msgid "" +"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail " +"programs and word processors, for example. You can change your login password " +"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>" +msgstr "<qt>在這裏您可以更改您的個人資訊。它們會被郵件程式、文字處理器等程式使用到。您可以按<em>更改密碼</em>來更改您的登入密碼。" + +#: main.cpp:115 +msgid "" +"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. " +"You will not be able to change your password." +msgstr "發生程式錯誤:找不到內部程式 'kdepasswd'。您將無法更改您的密碼。" + +#: main.cpp:213 +msgid "Please enter your password in order to save your settings:" +msgstr "請輸入您的密碼以儲存設定:" + +#: main.cpp:218 +msgid "You must enter your password in order to change your information." +msgstr "您需要輸入您的密碼才可以更改您的資訊。" + +#: main.cpp:228 +msgid "You must enter a correct password." +msgstr "您需要輸入一個正確的密碼。" + +#: main.cpp:232 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred and your password has probably not been changed. The error " +"message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"發生了錯誤。您的密碼很有可能未被更改。錯誤訊息是:\n" +"%1" + +#: main.cpp:245 +#, c-format +msgid "There was an error saving the image: %1" +msgstr "儲存影像時發生錯誤:%1" + +#: main.cpp:269 main.cpp:300 +msgid "Your administrator has disallowed changing your image." +msgstr "您的系統管理員不允許您更改您的影像。" + +#: main.cpp:334 +msgid "" +"%1 does not appear to be an image file.\n" +"Please use files with these extensions:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 不像一個影像檔案。\n" +"請使用有這些副檔名的檔案:\n" +"%2" + +#. i18n: file main_widget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KCMUserAccount" +msgstr "KCMUserAccount" + +#. i18n: file main_widget.ui line 59 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "使用者資訊" + +#. i18n: file main_widget.ui line 70 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Organization:" +msgstr "組織(&O):" + +#. i18n: file main_widget.ui line 86 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "名稱(&N):" + +#. i18n: file main_widget.ui line 102 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "電子郵件地址(&E):" + +#. i18n: file main_widget.ui line 118 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&SMTP server:" +msgstr "SMTP 伺服器(&S):" + +#. i18n: file main_widget.ui line 134 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "User ID:" +msgstr "使用者 ID:" + +#. i18n: file main_widget.ui line 194 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>" +msgstr "<i>(請按下按鈕來更改您的影像)</i>" + +#. i18n: file main_widget.ui line 207 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Change Password..." +msgstr "更改密碼..." + +#. i18n: file main_widget.ui line 232 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "At Password Prompt" +msgstr "在密碼提示" + +#. i18n: file main_widget.ui line 255 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show one star for each letter" +msgstr "每一個字母顯示一顆星" + +#. i18n: file main_widget.ui line 263 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show three stars for each letter" +msgstr "每三個字母顯示一顆星" + +#. i18n: file main_widget.ui line 271 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show nothing" +msgstr "不顯示" + +#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "The size of login images" +msgstr "登入影像大小" + +#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "The default image file" +msgstr "預設的影像檔案" + +#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "The filename of the user's custom image file" +msgstr "使用者自訂的影像檔案名稱" + +#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The user's login image" +msgstr "使用者的登入影像" + +#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Sort key for KIconViewItems" +msgstr "KIconViewItems 的分類鍵" + +#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "密碼遮蔽類型" |