diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..5f7ba681db8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# translation of ksvgplugin.po to Traditional Chinese +# Traditional(Big-5) Chinese translation for ksvgplugin +# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Original translator: Edward G.J. Lee <edt1023@info.sayya.org>, 2003. +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksvgplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-09 17:15+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " +"dot tw>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Edward G.J. Lee" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "edt1023@info.sayya.org" + +#: ksvg_factory.cpp:82 +msgid "KSVG" +msgstr "KSVG" + +#: ksvg_plugin.cpp:117 +msgid "Zoom &Reset" +msgstr "縮放重置(&R)" + +#: ksvg_plugin.cpp:118 +msgid "&Stop Animations" +msgstr "停止動畫(&S)" + +#: ksvg_plugin.cpp:119 +msgid "View &Source" +msgstr "觀看原始碼(&S)" + +#: ksvg_plugin.cpp:120 +msgid "View &Memory" +msgstr "查看記憶體(&M)" + +#: ksvg_plugin.cpp:121 +msgid "Save to PNG..." +msgstr "儲存到 PNG 檔..." + +#: ksvg_plugin.cpp:123 +msgid "About KSVG" +msgstr "關於 KSVG" + +#: ksvg_plugin.cpp:124 +msgid "Use Font &Kerning" +msgstr "使用字間調整(&K)" + +#: ksvg_plugin.cpp:125 +msgid "Use &Progressive Rendering" +msgstr "使用進階顯示(&P)" + +#: ksvg_plugin.cpp:132 +msgid "Rendering &Backend" +msgstr "顯示後端(&B)" + +#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 +#, c-format +msgid "Description: %1" +msgstr "描述:%1" |