diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdenetwork/kwifimanager.po | 297 |
1 files changed, 0 insertions, 297 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdenetwork/kwifimanager.po deleted file mode 100644 index 3d3282d63d4..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdenetwork/kwifimanager.po +++ /dev/null @@ -1,297 +0,0 @@ -# translation of kwifimanager.po to Traditional Chinese -# -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-30 12:49+0800\n" -"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " -"dot tw>\n" -"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" - -#: interface_wireless.cpp:207 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "未知的" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 -msgid "Network Name" -msgstr "網路名稱" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 -msgid "Mode" -msgstr "模式" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 -msgid "Quality" -msgstr "品質" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 -msgid "" -"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " -"your $PATH." -msgstr "無法執行掃描。請確定 iwlist 在您的執行路徑中。" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 -msgid "Scanning not possible" -msgstr "無法掃描" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 -msgid "" -"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " -"results." -msgstr "您的卡不支援掃描。" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 -msgid "Managed" -msgstr "管理" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc" - -#: kwifimanager.cpp:125 -msgid "No Interface" -msgstr "沒有介面" - -#: kwifimanager.cpp:129 -#, c-format -msgid "Interface %1" -msgstr "介面 %1" - -#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 -msgid "N/A" -msgstr "不存在" - -#: kwifimanager.cpp:307 -msgid "&Disable Radio" -msgstr "關閉無線(&D)" - -#: kwifimanager.cpp:312 -msgid "&Use Alternate Strength Calculation" -msgstr "使用另外的強度計算(&U)" - -#: kwifimanager.cpp:319 -msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" -msgstr "在統計視窗中顯示雜訊圖形(&N)" - -#: kwifimanager.cpp:325 -msgid "&Show Strength Number in System Tray" -msgstr "在系統匣中顯示強度數值(&S)" - -#: kwifimanager.cpp:332 -msgid "Configuration &Editor..." -msgstr "設定編輯器(&E)..." - -#: kwifimanager.cpp:334 -msgid "Connection &Statistics" -msgstr "連線統計(&S)" - -#: kwifimanager.cpp:336 -msgid "&Acoustic Scanning" -msgstr "聲學掃描(&A)" - -#: kwifimanager.cpp:343 -msgid "Stay in System &Tray on Close" -msgstr "關閉視窗後留在系統匣內(&T)" - -#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 -msgid "Scan for &Networks..." -msgstr "掃描網路(&N)..." - -#: kwifimanager.cpp:372 -msgid "The current signal strength" -msgstr "目前的信號強度" - -#: kwifimanager.cpp:373 -msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" -msgstr "無線網卡運作的速度" - -#: kwifimanager.cpp:374 -msgid "Detailed connection status" -msgstr "詳細連線狀態" - -#: kwifimanager.cpp:375 -msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" -msgstr "執行掃描以尋找您可以登入的網路" - -#: kwifimanager.cpp:416 -msgid "Scan in progress..." -msgstr "掃描進行中..." - -#: locator.cpp:36 -msgid "AccessPoint: " -msgstr "存取點(AP):" - -#: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager - KDE 的無線網路管理員" - -#: main.cpp:39 -msgid "KWiFiManager" -msgstr "KWiFiManager" - -#: main.cpp:42 -msgid "Original Author and Maintainer" -msgstr "原始作者與維護者" - -#: main.cpp:43 -msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" -msgstr "許多修正與最佳化,加入連線期間管理員" - -#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 -msgid "off" -msgstr "關閉" - -#: networkscanning.cpp:58 -msgid "Scan Results" -msgstr "掃描結果" - -#: networkscanning.cpp:61 -msgid "Switch to Network..." -msgstr "切換網路..." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "The scan is complete, but no networks have been found." -msgstr "掃描已完成,但是找不到網路。" - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "No Network Available" -msgstr "找不到網路" - -#: networkscanning.cpp:88 -msgid "(hidden cell)" -msgstr "(隱藏元件)" - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." -msgstr "取消切換網路,因為 WEP 金鑰不正確。" - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Invalid WEP Key" -msgstr "不正確的 WEP 金鑰" - -#: speed.cpp:42 -msgid "Connection speed [MBit/s]:" -msgstr "連線速率(MBit/s):" - -#: statistics.cpp:27 -msgid "Statistics - KWiFiManager" -msgstr "統計 - KWiFiManager" - -#: statistics.cpp:37 -msgid "Noise/Signal Level Statistics" -msgstr "雜訊/信號等級統計" - -#: statistics.cpp:39 -msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" -msgstr "藍:信號等級,紅:雜訊等級" - -#: statistics.cpp:42 -msgid "-240 s" -msgstr "-240 s" - -#: statistics.cpp:43 -msgid "now" -msgstr "現在" - -#: status.cpp:41 -msgid "Status of Active Connection" -msgstr "已啟動連線狀態" - -#: status.cpp:46 -msgid "Searching for network: " -msgstr "搜尋網路:" - -#: status.cpp:49 -msgid "Connected to network: " -msgstr "連接到網路:" - -#: status.cpp:51 -msgid "Access point: " -msgstr "存取點:" - -#: status.cpp:59 -msgid "- no access point -" -msgstr "沒有存取點" - -#: status.cpp:61 -msgid "Local IP: " -msgstr "本地端 IP:" - -#: status.cpp:63 -msgid "Frequency [channel]: " -msgstr "頻率(頻道):" - -#: status.cpp:348 -msgid "Encryption: " -msgstr "編碼:" - -#: status.cpp:362 -msgid "active" -msgstr "開啟" - -#: strength.cpp:100 -msgid "DISABLED" -msgstr "關閉" - -#: strength.cpp:105 -msgid "NOT CONNECTED" -msgstr "未連線" - -#: strength.cpp:110 -msgid "AD-HOC MODE" -msgstr "Ad-Hoc 模式" - -#: strength.cpp:115 -msgid "ULTIMATE" -msgstr "非常強" - -#: strength.cpp:121 -msgid "TOP" -msgstr "相當強" - -#: strength.cpp:127 -msgid "EXCELLENT" -msgstr "強" - -#: strength.cpp:133 -msgid "GOOD" -msgstr "好" - -#: strength.cpp:139 -msgid "WEAK" -msgstr "弱" - -#: strength.cpp:145 -msgid "MINIMUM" -msgstr "最弱" - -#: strength.cpp:151 -msgid "OUT OF RANGE" -msgstr "不在範圍內" - -#: strength.cpp:160 -msgid "Signal strength: " -msgstr "信號強度:" |