summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdenetwork/kwifimanager.po297
1 files changed, 0 insertions, 297 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
deleted file mode 100644
index 3d3282d63d4..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,297 +0,0 @@
-# translation of kwifimanager.po to Traditional Chinese
-#
-# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-30 12:49+0800\n"
-"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
-"dot tw>\n"
-"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
-
-#: interface_wireless.cpp:207
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "未知的"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
-msgid "Network Name"
-msgstr "網路名稱"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
-msgid "Mode"
-msgstr "模式"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
-msgid "Quality"
-msgstr "品質"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
-msgid ""
-"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
-"your $PATH."
-msgstr "無法執行掃描。請確定 iwlist 在您的執行路徑中。"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
-msgid "Scanning not possible"
-msgstr "無法掃描"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
-msgid ""
-"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
-"results."
-msgstr "您的卡不支援掃描。"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
-msgid "Managed"
-msgstr "管理"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
-msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Ad-Hoc"
-
-#: kwifimanager.cpp:125
-msgid "No Interface"
-msgstr "沒有介面"
-
-#: kwifimanager.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Interface %1"
-msgstr "介面 %1"
-
-#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
-msgid "N/A"
-msgstr "不存在"
-
-#: kwifimanager.cpp:307
-msgid "&Disable Radio"
-msgstr "關閉無線(&D)"
-
-#: kwifimanager.cpp:312
-msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
-msgstr "使用另外的強度計算(&U)"
-
-#: kwifimanager.cpp:319
-msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
-msgstr "在統計視窗中顯示雜訊圖形(&N)"
-
-#: kwifimanager.cpp:325
-msgid "&Show Strength Number in System Tray"
-msgstr "在系統匣中顯示強度數值(&S)"
-
-#: kwifimanager.cpp:332
-msgid "Configuration &Editor..."
-msgstr "設定編輯器(&E)..."
-
-#: kwifimanager.cpp:334
-msgid "Connection &Statistics"
-msgstr "連線統計(&S)"
-
-#: kwifimanager.cpp:336
-msgid "&Acoustic Scanning"
-msgstr "聲學掃描(&A)"
-
-#: kwifimanager.cpp:343
-msgid "Stay in System &Tray on Close"
-msgstr "關閉視窗後留在系統匣內(&T)"
-
-#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
-msgid "Scan for &Networks..."
-msgstr "掃描網路(&N)..."
-
-#: kwifimanager.cpp:372
-msgid "The current signal strength"
-msgstr "目前的信號強度"
-
-#: kwifimanager.cpp:373
-msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
-msgstr "無線網卡運作的速度"
-
-#: kwifimanager.cpp:374
-msgid "Detailed connection status"
-msgstr "詳細連線狀態"
-
-#: kwifimanager.cpp:375
-msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
-msgstr "執行掃描以尋找您可以登入的網路"
-
-#: kwifimanager.cpp:416
-msgid "Scan in progress..."
-msgstr "掃描進行中..."
-
-#: locator.cpp:36
-msgid "AccessPoint: "
-msgstr "存取點(AP):"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager - KDE 的無線網路管理員"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KWiFiManager"
-msgstr "KWiFiManager"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Original Author and Maintainer"
-msgstr "原始作者與維護者"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
-msgstr "許多修正與最佳化,加入連線期間管理員"
-
-#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
-msgid "off"
-msgstr "關閉"
-
-#: networkscanning.cpp:58
-msgid "Scan Results"
-msgstr "掃描結果"
-
-#: networkscanning.cpp:61
-msgid "Switch to Network..."
-msgstr "切換網路..."
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
-msgstr "掃描已完成,但是找不到網路。"
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "No Network Available"
-msgstr "找不到網路"
-
-#: networkscanning.cpp:88
-msgid "(hidden cell)"
-msgstr "(隱藏元件)"
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
-msgstr "取消切換網路,因為 WEP 金鑰不正確。"
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Invalid WEP Key"
-msgstr "不正確的 WEP 金鑰"
-
-#: speed.cpp:42
-msgid "Connection speed [MBit/s]:"
-msgstr "連線速率(MBit/s):"
-
-#: statistics.cpp:27
-msgid "Statistics - KWiFiManager"
-msgstr "統計 - KWiFiManager"
-
-#: statistics.cpp:37
-msgid "Noise/Signal Level Statistics"
-msgstr "雜訊/信號等級統計"
-
-#: statistics.cpp:39
-msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
-msgstr "藍:信號等級,紅:雜訊等級"
-
-#: statistics.cpp:42
-msgid "-240 s"
-msgstr "-240 s"
-
-#: statistics.cpp:43
-msgid "now"
-msgstr "現在"
-
-#: status.cpp:41
-msgid "Status of Active Connection"
-msgstr "已啟動連線狀態"
-
-#: status.cpp:46
-msgid "Searching for network: "
-msgstr "搜尋網路:"
-
-#: status.cpp:49
-msgid "Connected to network: "
-msgstr "連接到網路:"
-
-#: status.cpp:51
-msgid "Access point: "
-msgstr "存取點:"
-
-#: status.cpp:59
-msgid "- no access point -"
-msgstr "沒有存取點"
-
-#: status.cpp:61
-msgid "Local IP: "
-msgstr "本地端 IP:"
-
-#: status.cpp:63
-msgid "Frequency [channel]: "
-msgstr "頻率(頻道):"
-
-#: status.cpp:348
-msgid "Encryption: "
-msgstr "編碼:"
-
-#: status.cpp:362
-msgid "active"
-msgstr "開啟"
-
-#: strength.cpp:100
-msgid "DISABLED"
-msgstr "關閉"
-
-#: strength.cpp:105
-msgid "NOT CONNECTED"
-msgstr "未連線"
-
-#: strength.cpp:110
-msgid "AD-HOC MODE"
-msgstr "Ad-Hoc 模式"
-
-#: strength.cpp:115
-msgid "ULTIMATE"
-msgstr "非常強"
-
-#: strength.cpp:121
-msgid "TOP"
-msgstr "相當強"
-
-#: strength.cpp:127
-msgid "EXCELLENT"
-msgstr "強"
-
-#: strength.cpp:133
-msgid "GOOD"
-msgstr "好"
-
-#: strength.cpp:139
-msgid "WEAK"
-msgstr "弱"
-
-#: strength.cpp:145
-msgid "MINIMUM"
-msgstr "最弱"
-
-#: strength.cpp:151
-msgid "OUT OF RANGE"
-msgstr "不在範圍內"
-
-#: strength.cpp:160
-msgid "Signal strength: "
-msgstr "信號強度:"