summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/libksieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/libksieve.po179
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/libksieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..1a4a4e293ef
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/libksieve.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+# translation of libksieve.po to Traditional Chinese
+# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-03 09:47+0800\n"
+"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
+"dot tw>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: shared/error.cpp:112
+msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
+msgstr "剖析錯誤:有 CR 但沒有 LF"
+
+#: shared/error.cpp:115
+msgid ""
+"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
+msgstr "剖析錯誤:有未包入引號的斜線 / 但沒有星號 *。是不完整的註解符號嗎?"
+
+#: shared/error.cpp:119
+msgid "Parse error: Illegal Character"
+msgstr "剖析錯誤:不合法的字元"
+
+#: shared/error.cpp:122
+msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
+msgstr "剖析錯誤:預期外的字元。是不是少了個空白?"
+
+#: shared/error.cpp:125
+msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
+msgstr "剖析錯誤:標籤名稱以數字開頭。"
+
+#: shared/error.cpp:128
+msgid ""
+"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
+"line"
+msgstr "剖析錯誤:只有空白與 # 註解之後能有 \"text:\",且必須在同一行中。"
+
+#: shared/error.cpp:132
+msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
+msgstr "剖析錯誤:數字超出範圍(必須小於 %1)"
+
+#: shared/error.cpp:135
+msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
+msgstr "剖析錯誤:不合法的 UTF-8 順序"
+
+#: shared/error.cpp:138
+msgid ""
+"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
+msgstr "剖析錯誤:多行字串結束有誤。(您忘了用 . 嗎?)"
+
+#: shared/error.cpp:141
+msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
+msgstr "剖析錯誤:引入的字串結束有誤。(少了結束的 \")"
+
+#: shared/error.cpp:144
+msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
+msgstr "剖析錯誤:字串列表結束有誤(少了結束的 ])"
+
+#: shared/error.cpp:147
+msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
+msgstr "剖析錯誤:測試列表結束有誤(少了結束的 ')')"
+
+#: shared/error.cpp:150
+msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
+msgstr "剖析錯誤:區塊結束有誤(少了結束的 })"
+
+#: shared/error.cpp:153
+msgid "Parse error: Missing Whitespace"
+msgstr "剖析錯誤:少了空白"
+
+#: shared/error.cpp:156
+msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
+msgstr "剖析錯誤:少了 ; 或區塊"
+
+#: shared/error.cpp:159
+msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
+msgstr "剖析錯誤:需要 ; 或 { ,但看到了其他的東西。"
+
+#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
+msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
+msgstr "剖析錯誤:需要指令,但看到其他東西"
+
+#: shared/error.cpp:165
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
+msgstr "剖析錯誤:字串列表中有多個逗號在開頭或結尾"
+
+#: shared/error.cpp:168
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
+msgstr "剖析錯誤:測試列表中有多個逗號在開頭或結尾"
+
+#: shared/error.cpp:171
+msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
+msgstr "剖析錯誤:字串與字串列表中少了 ,"
+
+#: shared/error.cpp:174
+msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
+msgstr "剖析錯誤:測試與測試列表中少了 ,"
+
+#: shared/error.cpp:180
+msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
+msgstr "剖析錯誤:字串列表中只能有字串"
+
+#: shared/error.cpp:183
+msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
+msgstr "剖析錯誤:測試列表中只能有測試"
+
+#: shared/error.cpp:188
+msgid "\"require\" must be first command"
+msgstr "\"require\" 必須是第一個指令"
+
+#: shared/error.cpp:191
+msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
+msgstr "指令 %1 缺少 \"require\""
+
+#: shared/error.cpp:194
+msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
+msgstr "測試 %1 缺少 \"require\""
+
+#: shared/error.cpp:197
+msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
+msgstr "比較 %1 缺少 \"require\""
+
+#: shared/error.cpp:200
+msgid "Command \"%1\" not supported"
+msgstr "指令 %1 不支援"
+
+#: shared/error.cpp:203
+msgid "Test \"%1\" not supported"
+msgstr "測試 %1 不支援"
+
+#: shared/error.cpp:206
+msgid "Comparator \"%1\" not supported"
+msgstr "比較 %1 不支援"
+
+#: shared/error.cpp:209
+msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
+msgstr "違反站台限制政策:巢狀測試層數過深(最多 %1 層)"
+
+#: shared/error.cpp:212
+msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
+msgstr "違反站台限制政策:巢狀區塊層數過深(最多 %1 層)"
+
+#: shared/error.cpp:215
+msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "不合法的參數 %1 到 %2"
+
+#: shared/error.cpp:218
+msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
+msgstr "衝突的參數 %1 與 %2"
+
+#: shared/error.cpp:221
+msgid "Argument \"%1\" Repeated"
+msgstr "參數 %1 重覆"
+
+#: shared/error.cpp:224
+msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
+msgstr "指令 %1 違反指令順序"
+
+#: shared/error.cpp:229
+msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
+msgstr "需要不相容的動作 %1 與 %2"
+
+#: shared/error.cpp:232
+msgid "Mail Loop detected"
+msgstr "偵測到郵件迴圈"
+
+#: shared/error.cpp:235
+msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
+msgstr "違反站台限制政策:請求太多動作(最多 %1 個)"
+
+#: shared/error.cpp:238
+msgid "Unknown error"
+msgstr "未知的錯誤"