diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/libksieve.po | 179 |
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/libksieve.po new file mode 100644 index 00000000000..1a4a4e293ef --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/libksieve.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# translation of libksieve.po to Traditional Chinese +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksieve\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-03 09:47+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " +"dot tw>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: shared/error.cpp:112 +msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" +msgstr "剖析錯誤:有 CR 但沒有 LF" + +#: shared/error.cpp:115 +msgid "" +"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" +msgstr "剖析錯誤:有未包入引號的斜線 / 但沒有星號 *。是不完整的註解符號嗎?" + +#: shared/error.cpp:119 +msgid "Parse error: Illegal Character" +msgstr "剖析錯誤:不合法的字元" + +#: shared/error.cpp:122 +msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" +msgstr "剖析錯誤:預期外的字元。是不是少了個空白?" + +#: shared/error.cpp:125 +msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" +msgstr "剖析錯誤:標籤名稱以數字開頭。" + +#: shared/error.cpp:128 +msgid "" +"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " +"line" +msgstr "剖析錯誤:只有空白與 # 註解之後能有 \"text:\",且必須在同一行中。" + +#: shared/error.cpp:132 +msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" +msgstr "剖析錯誤:數字超出範圍(必須小於 %1)" + +#: shared/error.cpp:135 +msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" +msgstr "剖析錯誤:不合法的 UTF-8 順序" + +#: shared/error.cpp:138 +msgid "" +"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" +msgstr "剖析錯誤:多行字串結束有誤。(您忘了用 . 嗎?)" + +#: shared/error.cpp:141 +msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" +msgstr "剖析錯誤:引入的字串結束有誤。(少了結束的 \")" + +#: shared/error.cpp:144 +msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" +msgstr "剖析錯誤:字串列表結束有誤(少了結束的 ])" + +#: shared/error.cpp:147 +msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" +msgstr "剖析錯誤:測試列表結束有誤(少了結束的 ')')" + +#: shared/error.cpp:150 +msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" +msgstr "剖析錯誤:區塊結束有誤(少了結束的 })" + +#: shared/error.cpp:153 +msgid "Parse error: Missing Whitespace" +msgstr "剖析錯誤:少了空白" + +#: shared/error.cpp:156 +msgid "Parse error: Missing ';' or Block" +msgstr "剖析錯誤:少了 ; 或區塊" + +#: shared/error.cpp:159 +msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" +msgstr "剖析錯誤:需要 ; 或 { ,但看到了其他的東西。" + +#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 +msgid "Parse error: Expected Command, got something else" +msgstr "剖析錯誤:需要指令,但看到其他東西" + +#: shared/error.cpp:165 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" +msgstr "剖析錯誤:字串列表中有多個逗號在開頭或結尾" + +#: shared/error.cpp:168 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" +msgstr "剖析錯誤:測試列表中有多個逗號在開頭或結尾" + +#: shared/error.cpp:171 +msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" +msgstr "剖析錯誤:字串與字串列表中少了 ," + +#: shared/error.cpp:174 +msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" +msgstr "剖析錯誤:測試與測試列表中少了 ," + +#: shared/error.cpp:180 +msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" +msgstr "剖析錯誤:字串列表中只能有字串" + +#: shared/error.cpp:183 +msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" +msgstr "剖析錯誤:測試列表中只能有測試" + +#: shared/error.cpp:188 +msgid "\"require\" must be first command" +msgstr "\"require\" 必須是第一個指令" + +#: shared/error.cpp:191 +msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" +msgstr "指令 %1 缺少 \"require\"" + +#: shared/error.cpp:194 +msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" +msgstr "測試 %1 缺少 \"require\"" + +#: shared/error.cpp:197 +msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" +msgstr "比較 %1 缺少 \"require\"" + +#: shared/error.cpp:200 +msgid "Command \"%1\" not supported" +msgstr "指令 %1 不支援" + +#: shared/error.cpp:203 +msgid "Test \"%1\" not supported" +msgstr "測試 %1 不支援" + +#: shared/error.cpp:206 +msgid "Comparator \"%1\" not supported" +msgstr "比較 %1 不支援" + +#: shared/error.cpp:209 +msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" +msgstr "違反站台限制政策:巢狀測試層數過深(最多 %1 層)" + +#: shared/error.cpp:212 +msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" +msgstr "違反站台限制政策:巢狀區塊層數過深(最多 %1 層)" + +#: shared/error.cpp:215 +msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "不合法的參數 %1 到 %2" + +#: shared/error.cpp:218 +msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" +msgstr "衝突的參數 %1 與 %2" + +#: shared/error.cpp:221 +msgid "Argument \"%1\" Repeated" +msgstr "參數 %1 重覆" + +#: shared/error.cpp:224 +msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" +msgstr "指令 %1 違反指令順序" + +#: shared/error.cpp:229 +msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" +msgstr "需要不相容的動作 %1 與 %2" + +#: shared/error.cpp:232 +msgid "Mail Loop detected" +msgstr "偵測到郵件迴圈" + +#: shared/error.cpp:235 +msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" +msgstr "違反站台限制政策:請求太多動作(最多 %1 個)" + +#: shared/error.cpp:238 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知的錯誤" |