summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kdessh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kdessh.po110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kdessh.po
new file mode 100644
index 00000000000..298d328cf56
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kdessh.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Allen Huang <lancelot@pchome.com.tw>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdessh 1.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-30 11:28CST\n"
+"Last-Translator: TopTech Localization Team <zh-l10n@toptk.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+
+#: kdessh.cpp:38
+msgid "Specifies the remote host"
+msgstr "指定遠端主機"
+
+#: kdessh.cpp:39
+msgid "The command to run"
+msgstr "要執行的指令。"
+
+#: kdessh.cpp:40
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "指定目的 uid"
+
+#: kdessh.cpp:41
+msgid "Specify remote stub location"
+msgstr "指定遠端 stub 位置"
+
+#: kdessh.cpp:42
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "不要記住密碼。"
+
+#: kdessh.cpp:43
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "停止伺服程式(忘記所有密碼)。"
+
+#: kdessh.cpp:44
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "開啟終端機輸出(不記住密碼)。"
+
+#: kdessh.cpp:51
+msgid "KDE ssh"
+msgstr "KDE ssh"
+
+#: kdessh.cpp:52
+msgid "Runs a program on a remote host"
+msgstr "在遠端主機執行程式。"
+
+#: kdessh.cpp:55
+msgid "Maintainer"
+msgstr "維護者"
+
+#: kdessh.cpp:83
+msgid "No command or host specified."
+msgstr "沒有指定指令或主機!"
+
+#: kdessh.cpp:162
+msgid ""
+"Ssh returned with an error!\n"
+"The error message is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ssh 回傳一個錯誤!\n"
+"錯誤訊息是:\n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:174
+msgid "Command"
+msgstr "指令"
+
+#: sshdlg.cpp:33
+msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
+msgstr "你要求的動作需要經過認證。請輸入"
+
+#: sshdlg.cpp:53
+msgid ""
+"Conversation with ssh failed.\n"
+msgstr ""
+"與 ssh 溝通失敗。\n"
+
+#: sshdlg.cpp:62
+msgid ""
+"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n"
+"Make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"程式 `ssh' 或 `kdesu_stub` 找不到!\n"
+"確定你設定的路徑正確。"
+
+#: sshdlg.cpp:68
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "不正確的密碼!請再試一次。"
+
+#: sshdlg.cpp:72
+msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
+msgstr "內部錯誤:從 SshProcess::checkInstall() 不合法的回傳"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "TopTech Localization Team"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "zh-l10n@linux.org.tw"