diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kdf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kdf.po | 255 |
1 files changed, 255 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kdf.po new file mode 100644 index 00000000000..453e50a1fb5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdeutils/kdf.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# Chinese (traditional) translation for kdf +# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# 張合中 <s852101@giga.net.tw>, 2001. +# 林志忠 <zclin@csie.nctu.edu.tw>, 2002. +# Anthony Fok (霍東靈) <anthony@thizlinux.com>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdf\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-15 02:42+0800\n" +"Last-Translator: Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>\n" +"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "張合中,林志忠,霍東靈" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "s852101@giga.net.tw,zclin@csie.nctu.edu.tw,anthony@thizlinux.com" + +#: disklist.cpp:267 +#, c-format +msgid "could not execute [%s]" +msgstr "無法執行 [%s]" + +#: disks.cpp:229 +msgid "" +"Called: %1\n" +"\n" +msgstr "" +"已呼叫: %1 \n" +"\n" + +#: disks.cpp:233 +#, c-format +msgid "could not execute %1" +msgstr "無法執行 [%1]" + +#: kcmdf.cpp:53 +msgid "" +"<h3>Hardware Information</h3>" +"<br> All the information modules return information about a certain aspect of " +"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available " +"on all hardware architectures and/or operating systems." +msgstr "" +"<h3>硬體資訊</h3>" +"<br> 所有模組會回報有關於您的電腦或作業系統的資訊。\n" +"並非每一個模組都能夠運作在所有的架構、系統上。" + +#: kconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "一個測試程式。" + +#: kdf.cpp:33 +msgid "KDE free disk space utility" +msgstr "KDE 磁碟空間公用程式" + +#: kdf.cpp:67 +msgid "KDiskFree" +msgstr "KDiskFree 磁碟空間程式" + +#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69 +msgid "Icon" +msgstr "圖示" + +#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70 +msgid "Device" +msgstr "裝置" + +#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106 +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71 +msgid "Mount Point" +msgstr "裝載點" + +#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109 +msgid "Free" +msgstr "未用空間" + +#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Full %" +msgstr "% 已滿" + +#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112 +msgid "Usage" +msgstr "使用率" + +#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240 +#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254 +msgid "visible" +msgstr "可見" + +#: kdfconfig.cpp:115 +msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update" +msgstr "更新頻率[秒]。設為 0 則不更新顯示" + +#: kdfconfig.cpp:121 +#, c-format +msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" +msgstr "檔案總管(範例: konsole -e mc %m)" + +#: kdfconfig.cpp:130 +msgid "Open file manager automatically on mount" +msgstr "裝置裝載時自動啟動檔案總管" + +#: kdfconfig.cpp:136 +msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" +msgstr "當磁碟空間快滿時,產生一彈跳視窗通知" + +#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253 +msgid "hidden" +msgstr "隱藏" + +#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341 +msgid "N/A" +msgstr "無效" + +#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288 +msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!" +msgstr "在 [%2] 上的 [%1] 裝置使用空間已滿!" + +#: kdfwidget.cpp:469 +msgid "Mount Device" +msgstr "裝載裝置" + +#: kdfwidget.cpp:470 +msgid "Unmount Device" +msgstr "卸載裝置" + +#: kdfwidget.cpp:472 +msgid "Open in File Manager" +msgstr "在檔案總管中開啟" + +#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490 +msgid "MOUNTING" +msgstr "裝載中" + +#: kwikdisk.cpp:48 +msgid "KDE Free disk space utility" +msgstr "KDE 磁碟空間公用程式" + +#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 +msgid "KwikDisk" +msgstr "KwikDisk" + +#: kwikdisk.cpp:178 +msgid "%1 (%2) %3 on %4" +msgstr "%1 (%2) %3 於 %4" + +#: kwikdisk.cpp:179 +msgid "Unmount" +msgstr "卸載" + +#: kwikdisk.cpp:179 +msgid "Mount" +msgstr "裝載" + +#: kwikdisk.cpp:219 +msgid "You must login as root to mount this disk" +msgstr "抱歉,請使用 root 身分裝載該裝置" + +#: kwikdisk.cpp:229 +msgid "&Start KDiskFree" +msgstr "啟動 KDiskFree 磁碟空間程式(&S)" + +#: kwikdisk.cpp:233 +msgid "&Configure KwikDisk..." +msgstr "設定 KwikDisk(&C)..." + +#: kwikdisk.cpp:327 +msgid "Original author" +msgstr "原始作者" + +#: kwikdisk.cpp:329 +msgid "KDE 2 changes" +msgstr "KDE 2 更改" + +#: kwikdisk.cpp:330 +msgid "KDE 3 changes" +msgstr "KDE 3 更改" + +#: mntconfig.cpp:72 +msgid "Mount Command" +msgstr "裝載命令" + +#: mntconfig.cpp:73 +msgid "Unmount Command" +msgstr "卸載命令" + +#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: mntconfig.cpp:110 +msgid "Get Mount Command" +msgstr "取得裝載命令" + +#: mntconfig.cpp:125 +msgid "Get Unmount Command" +msgstr "取得卸載命令" + +#: mntconfig.cpp:258 +msgid "" +"This filename is not valid: %1\n" +"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"." +msgstr "" +"不合法的檔名: %1\n" +"必須以“_mount”或“_umount”結尾。" + +#: mntconfig.cpp:294 +msgid "Only local files supported." +msgstr "只支援本機檔案。" + +#: mntconfig.cpp:310 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "目前只支援本機檔案。" + +#: optiondialog.cpp:32 +msgid "General Settings" +msgstr "一般設定" + +#: optiondialog.cpp:38 +msgid "Mount Commands" +msgstr "裝載命令" + +#~ msgid "could not execute %s" +#~ msgstr "無法執行 %s" + +#~ msgid "KDE Free disk space utility (another one?)" +#~ msgstr "KDE 磁碟空間公用程式(又另一個?)" + +#~ msgid "&Customize..." +#~ msgstr "自訂選項(&C)..." + +#~ msgid "Mount command" +#~ msgstr "裝載命令" + +#~ msgid "Device [%1] on [%1] is getting critically full!" +#~ msgstr "在 [%2] 上的 [%1] 裝置使用空間已滿!" |