diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 73b90d9780a..d408f3f2f38 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " "sort this out." msgstr "" "檔案 %1 的記憶體使用量似乎不是用預期中的檔案格式。\n" -"也許您的 proc 檔案系統版本與我們所支援的版本不同。請回報到 http://bugs.kde.org。" +"也許您的 proc 檔案系統版本與我們所支援的版本不同。請回報到 http://bugs.trinitydesktop.org。" #: sample.cc:239 msgid "" @@ -210,41 +210,41 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " "running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "無法在 'kstat' 函式庫發現任何 CPU 統計進入點。您是否執行非標準版本的 Solaris ?\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "無法從 'kstat' 函式庫讀取 CPU 統計進入點。診斷結果是 '%1'。\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: sample.cc:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " "library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "CPU 的數目似乎改變了,或 'kstat' 函式庫傳回不合理的結果(%1 vs. %2 CPUs)。\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " "to sort this out." msgstr "" "無法從 'kstat' 函式庫讀取記憶體統計進入點。診斷結果為 '%1'。\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: sample.cc:367 msgid "" @@ -260,45 +260,45 @@ msgstr "" #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "無法決定置換空間的數目。診斷結果為 '%1' 。\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "當 KTimeMon 試著去測定置換使用時,缺乏執行記憶體。\n" "試圖配置 %1 bytes 的記憶體(2 * %2 + %3 * %4)。\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "無法決定分割區的使用情形。\n" "診斷結果為 '%1' 。\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "訊息要求 %1 置換空間,但只有 %2 置換進入點傳回。\n" "KTimeMon 將試圖繼續。\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: timemon.cc:173 msgid "" |