summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeadmin/kcron.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdeadmin/kcron.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeadmin/kcron.po76
1 files changed, 60 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeadmin/kcron.po
index 640659fe43c..3471e5c8bfa 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeadmin/kcron.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeadmin/kcron.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Franklin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -207,6 +207,34 @@ msgstr "星期六"
msgid "Sun"
msgstr "星期日"
+#: ctdow.cpp:87
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:87
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:88
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:88
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:89
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:89
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:90
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
#: ctmonth.cpp:32
msgid "every month "
msgstr "每月 "
@@ -267,7 +295,8 @@ msgstr "%H:%M"
#: cttask.cpp:239
msgid ""
-"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n"
+"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source "
+"code\n"
"DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
msgstr "MONTHS 月 DAYS_OF_MONTH 日"
@@ -326,8 +355,8 @@ msgstr ""
#: ktapp.cpp:96
msgid ""
"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
-"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from "
-"the menu."
+"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New "
+"from the menu."
msgstr ""
"你可以使用這個程式來排程程式在背景執行。\n"
"要立刻排程一個新工作,請按下工作資料夾並從選單中選編輯/新增。"
@@ -344,6 +373,10 @@ msgstr "新增(&N)..."
msgid "M&odify..."
msgstr "修改(&O)..."
+#: ktapp.cpp:134
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74
msgid "&Enabled"
msgstr "啟用(&E)"
@@ -352,6 +385,14 @@ msgstr "啟用(&E)"
msgid "&Run Now"
msgstr "立即執行(&R)"
+#: ktapp.cpp:139
+msgid "Show &Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:140
+msgid "Show &Statusbar"
+msgstr ""
+
#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295
#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341
#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374
@@ -573,10 +614,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "分鐘"
#: kttask.cpp:523
-msgid ""
-"Please enter the following to schedule the task:\n"
-msgstr ""
-"請輸入下列資訊以方便安排工作:\n"
+msgid "Please enter the following to schedule the task:\n"
+msgstr "請輸入下列資訊以方便安排工作:\n"
#: kttask.cpp:529
msgid "the program to run"
@@ -610,6 +649,11 @@ msgstr "程式不是可執行檔。請重新輸入。"
msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab."
msgstr "只有本機或掛載的檔案可以被 crontab 執行。"
+#: kttask.cpp:738 kttask.cpp:776 kttask.cpp:814 kttask.cpp:852 kttask.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "全部設定"
+
#: ktvariable.cpp:37
msgid "&Variable:"
msgstr "變數(&V):"
@@ -646,29 +690,29 @@ msgstr "請輸入變數名稱。"
msgid "Please enter the variable value."
msgstr "請輸入變數數值。"
-#: ktview.cpp:104
+#: ktview.cpp:99
msgid "Users/Tasks/Variables"
msgstr "使用者/工作/變數"
-#: ktview.cpp:106
+#: ktview.cpp:101
msgid "Tasks/Variables"
msgstr "工作/變數"
-#: ktview.cpp:108
+#: ktview.cpp:103
msgid "Value"
msgstr "數值"
-#: ktview.cpp:109
+#: ktview.cpp:104
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ktview.cpp:275
+#: ktview.cpp:270
msgid ""
"_: user on host\n"
"%1 <%2> on %3"
msgstr "%1 <%2> 在 %3"
-#: ktview.cpp:283
+#: ktview.cpp:278
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "排程的工作"